看板
[ ask-why ]
討論串[請益] 加拿大和日本國
共 12 篇文章
內容預覽:
戴高樂流亡英國成立流亡政府,那麼他所根據的地方就是代表著法國. 而其他原法國土地已被得軍接收,那麼那些土地便為德國領土. 這時候說去法國就是去在英國的流亡政府所在地. 要去德國便是包含德國的全部領土,當然包括被佔領的法國國土. 你對國家的定義僅限於民族國家興起. 民族國家興起不代表之前沒有國家,只代
(還有727個字)
內容預覽:
此說大大不妥 如果說去法國是指去這國家而非去這地方. 那戴高樂流亡去倫敦成立自由法國政府 那時候去法國是去國家還是去地方呢?. 所以顯然對一國的稱呼主要是要表達政治上的意涵較高. 而平常提到國名則是以國名代稱地方的統稱. 所以說「去美國」 其實通常都不是只抵達該國國家統治範圍. 而是指到北美48州本
(還有337個字)
內容預覽:
這樣說很奇怪. 日本這名詞應該算是一個國家的稱乎. 如同美利堅合眾國為那些州所組成的聯邦政府才有此稱乎的. 我們說去美國、去日本指的是去這國家而非這地方. 以英國為例也不太妥當. 英國那幾個地方稱為大不列顛,日本那四個島並沒有一個統一的稱乎. 且也沒有任何的資料指出九州、本州、北海道、四國合稱為日本
(還有231個字)