看板
[ ask-why ]
討論串[思辯] 為什麼 不能使用注音文?
共 12 篇文章
內容預覽:
以色列的通行的”無母音標點”希伯來文,其實就是注音文。. 以色列的電視節目,商店招牌,印刷文件,襯衫上的文字,新聞... 多半都是這種”注音文”。. (當然也有加注母音的希伯來文,但是沒加注母音的希伯來文很普遍). 以色列人最神聖的”摩西五經”原著就全部是注音文,. 以色列人不認為”摩西五經”不文雅
(還有910個字)
內容預覽:
我想分享一下關於注音文在我周遭發生的事情 .. 我有一個室友 , 他打工的地方有個16歲左右的女生 .. 室友跟我說 , 那女生有時候都會故意 "講" 注音文來和別人溝通 .. Ex. ㄋㄏㄇ , ㄒㄅㄗㄨㄏㄐㄏㄇ ! (請不要花費腦力翻譯,純示範). 正常人哪聽得懂阿 , 可是我室友說一開始可能覺
(還有295個字)
內容預覽:
我想前面已經有幾位版友提到,注音文一文多意的狀況。. 事實上我認為注音文被禁止,或者火星文被禁止,和是不是成熟的表現無關。. 注音文到底算不算是一種次文化,其實很難講,但次文化並不代表不成熟。. 每一個文化圈都會有它自己的次文化,在圈外的人很難意會一些特殊的用詞。. 例如 PTT 就是一個擁有特定次
(還有1418個字)