[請問] 日文翻譯
您好,想請問朋友說到
ズケズケと言う。這個字
我看翻譯有 "直接了當的說"
和"不客氣的說"兩個意思,
想請問應該是哪個意思才對呢
這有負面的意思在嗎?謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.247.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1448261843.A.FD6.html
推
11/23 15:02, , 1F
11/23 15:02, 1F
→
11/23 15:15, , 2F
11/23 15:15, 2F
→
11/23 15:17, , 3F
11/23 15:17, 3F
→
11/23 15:19, , 4F
11/23 15:19, 4F
推
11/23 15:21, , 5F
11/23 15:21, 5F
→
11/23 15:22, , 6F
11/23 15:22, 6F
→
11/23 15:24, , 7F
11/23 15:24, 7F
→
11/23 15:24, , 8F
11/23 15:24, 8F
→
11/23 18:06, , 9F
11/23 18:06, 9F
→
11/23 18:08, , 10F
11/23 18:08, 10F
→
11/23 18:09, , 11F
11/23 18:09, 11F
→
11/23 18:10, , 12F
11/23 18:10, 12F
討論串 (同標題文章)
ask 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章