[請問] 這是英文常見的倒裝句嗎?

看板ask (問板)作者 (謝謝提醒)時間6小時前 (2025/03/12 17:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 6小時前最新討論串1/1
'In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.' 這是<愛麗絲夢遊仙境>開頭追兔子的情節。 請問其中的" down went Alice after it "就是所謂的倒裝句嗎? 是否直述句應該是" Alice went down after it"? 為什麼這裡要用這種倒裝句? 或是有其他的意義嗎? 以上請教 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.45.201 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1741771074.A.015.html

03/12 17:26, 6小時前 , 1F
倒裝句強調掉下去的動作
03/12 17:26, 1F
文章代碼(AID): #1dqL520L (ask)
文章代碼(AID): #1dqL520L (ask)