[請問] 這是英文常見的倒裝句嗎?
'In another moment down went Alice after it, never once considering
how in the world she was to get out again.'
這是<愛麗絲夢遊仙境>開頭追兔子的情節。
請問其中的" down went Alice after it "就是所謂的倒裝句嗎?
是否直述句應該是" Alice went down after it"?
為什麼這裡要用這種倒裝句? 或是有其他的意義嗎?
以上請教 謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.45.201 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1741771074.A.015.html
推
03/12 17:26,
6小時前
, 1F
03/12 17:26, 1F
ask 近期熱門文章
1
17
PTT職涯區 即時熱門文章