[請問] 《愛麗絲夢遊仙境》是否應該讀原文?
《愛麗絲夢遊仙境》是很多人都聽過的經典,
據說內容有涉及語言學和邏輯學的思考,
但中文版似乎很難精準體現出原作想表達的巧妙,
只讀得出內容是個很荒謬的故事。
請問是否應該要讀英文版才能看出趣味之處?
以上請教,謝謝大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.253.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1746352177.A.BDE.html
推
05/04 18:09,
1月前
, 1F
05/04 18:09, 1F
→
05/04 18:09,
1月前
, 2F
05/04 18:09, 2F
→
05/04 18:13,
1月前
, 3F
05/04 18:13, 3F
→
05/04 19:28,
1月前
, 4F
05/04 19:28, 4F
→
05/04 22:20,
1月前
, 5F
05/04 22:20, 5F
推
05/05 03:54,
1月前
, 6F
05/05 03:54, 6F
→
05/05 08:39,
1月前
, 7F
05/05 08:39, 7F
→
05/05 11:02,
4周前
, 8F
05/05 11:02, 8F
→
05/05 11:02,
4周前
, 9F
05/05 11:02, 9F
→
05/05 11:03,
4周前
, 10F
05/05 11:03, 10F
→
05/05 11:04,
4周前
, 11F
05/05 11:04, 11F
→
05/05 11:04,
4周前
, 12F
05/05 11:04, 12F
→
05/05 11:57,
4周前
, 13F
05/05 11:57, 13F
ask 近期熱門文章
10
25
PTT職涯區 即時熱門文章
777
1442