如何引出別人的心內話
※ [本文轉錄自 CATCH 看板]
作者: skykissx (炎楓 ) 看板: CATCH
標題: 如何引出別人的心內話
時間: Fri Feb 10 01:21:21 2006
推
02/09 00:43,
02/09 00:43
→
02/09 00:44,
02/09 00:44
上一篇文章,推文踴躍的讓我有點嚇到,謝謝大家。不過也不要光只給我鼓勵,底下置底
的好文推薦還有待大家多發掘更多好的文章,如果這幾篇我都有給你一點想法,那麼,
請讓更多這樣的聲音,更多更好的人被發現(為什麼沒人推海小藍的行銷我的愛阿?)
再者就是我並沒有多強,我只是把我看到的東西表達應用而已,能帶給大家什麼
我也很高興。
廢話不囉嗦,馬上來解答這位朋友的困惑。
如何引出別人的內心話 文/skykissx (炎楓) 整理自<東大特訓班NO.10>
文章還是很長,請有點耐心。
這一篇原本談的是如何誘出孩子的內心話,一理通百理通,也可以用在輔導和諮詢
人際關係上,請貼我慢慢道來。
如果小孩和你說,我不想要去上學
我們自然會有"為什麼?"這樣的疑問
然而,這個疑問是正確的,但如果這樣問不見得問的到結果
請看下面的對話
「我不想要去上學!」
「為什麼不想去阿?」
「不為什麼,就是討厭!」
你看吧,輔導安慰真的是一門困難的工作,有時候你的好意對方不領情
狀況又機車的多到你處理不完。
我們最常聽到別人的訴苦,我們會說"別想太多"
但是這是很無能的安慰方法,他就是想太多才來找你,你這樣說
他只會覺得你不了解他,然後就離去了。
鼓勵他也不是,有的情況是你叫他加油,他就會覺得你是不是暗示他不夠努力
他累了,行不行不要再加油?
你受過專業的輔導訓練嗎?真的是很難的一件事,我還沒有把握能幫別人解決問題
我懂個屁阿!畢竟我們能做的就是陪伴,有些真的需要技巧。
那你會問,到底該怎麼做,我才能和他成功的溝通呢?
重點來了
來自
複述
書上說,你複述,又另外一種方式詮釋同樣內容的東西,讓他感覺你確定有聽他在說話
而且這樣的方式比恩 阿 喔 恩哼好多了,也可以確定是否曲解了對方的想法
套回上面的例子
「我不想要去上學!」
「你的意思是你討厭上學嗎?」
複述
「恩。」
「是什麼讓你這樣想的呢?」
這時候透過這樣的一個回溯的過程,確認對方心意
然後用比較和緩的方式帶出他真正的理由
他可能會說
「因為我數學怎麼讀都讀不好,我不想去」
剛剛的回溯恭喜你已經踏出第一步了,然而沒那麼容易
機車的還在後頭
你可能會說
「那就努力把他算好不就好了?」
他會這樣回答
「就是一直算都算不好嘛!」
煩不煩?
因為他已經陷入自己的一定會失敗的思維 走不出來
還有另外一種是
「這樣嗎?那你就不要去上學好了,看你那麼辛苦」
但他會回答或是有可能這樣想
「你嘴巴上這樣說,但心裡是希望我去的吧!」
真是辛苦阿,好意想減輕負擔還要被你嫌
這時候怎麼辦?
這時候就要用
假如來引導他的情境
要是你數學和其他科一樣好,你會不想去上學嗎?
透過這樣的假設,來找出真正的問題,接著敦促建設性的解決問題
人很討厭,他問問題往往不見得是想要你的答案,而是他想要的答案
比方說:有人會問金牛的女生是不是這樣?男人是不是很愛說謊?
其實答案是什麼他一點也不關心,他想知道的是他在追的那個人是不是這樣
追她的人是不是這樣
就像有些人是不能安慰的,為什麼?因為他不屑你的安慰,他只要他在乎的人安慰
因此,麻煩就是麻煩在這,你能不能聽出弦外之音,你能不能了解他為什麼要問這個問題
有時候連當事者都不知道。
幫人解決問題很簡單嗎?簡單個大頭鬼。不要以為你是他朋友你就一定能幫他解決問題
也不要以為問題一定就能被解決,搞不好那根本不是問題,或是他想要的根本不是這個
舉個應用在職場的例子
就好比屬下遞上辭呈
我看過商周有一個老闆做到的是他就對他職員說了一句話
「我只問你一句話!你有沒有做好辭職後的人生規劃」
這句話想說的就是,如果你辭職了,你有新工作嗎?
如果職員答的上來,就微笑祝福阿。
如果答案是否。
就代表真正的問題不是在辭不辭職而是在別的。
這時候就可以問他
是什麼讓你這樣想的?
再透過複述技巧,引出
喔!原來他是工作很累,覺得壓力很大,跟本不甘要不要辭職的事。
後來那個上司准他假,那個員工很有活力的回到崗位上。
有些人找你問問題,搞不好只是要你安撫而已。或是他會期待你會發現
但這就是無比討厭的地方,誰知道阿!
一本顧問書提及,大多數的人問題的答案都已經在他們所說的問題裡了。
他自己都知道怎麼做!
不信?
舉個例子
有個女生說她很愛一個男的,但男的很花心,問你怎麼辦?
其實很簡單,要不砍掉重練,分手或繼續愛嘛
你說,那就分手阿!
她會對你大吼,為什麼要分手
你就會覺得很莫名,你已經有答案了為什麼問我?
我始終那麼覺得,有人問問題只是要壯膽。希望有人能確定自己心中的答案
我後來也不覺得自己的一番話可以改變一個人,其實不太可能。
你就只有幫他找出自己的決定,或是自己看不到的盲點。
哪有那麼神?你才是問題的答案 你真的知道怎麼做,只是你沒選擇相信
就和有人一直問說,書怎麼讀?
讀那麼久書會不知道嗎?
你不會的就是重點阿!讀那個就對了
很多人都是決心的問題,無關決策。
怎麼做可能還要問,但是要不要做 值不值得
沒人能幫你選擇
因為這是你的人生。
是不是扯太遠了阿,來回答一下這位版友的話吧
推 nculefty:想請問明明是想認真讚美,卻被誤以為是在安慰的話
→ *[33mnculefty:譬如說覺得某人活動辦得有聲有色,他卻說不用安慰
你這時候就可以說
「你的意思是你不覺得自己成功,反而覺得我在安慰失敗的你嗎?」
他會說是吧 如果不是也可以再確定他的意思
「是什麼讓你這麼想呢?」
他可能會說出真正的原因他就不滿意阿 沒自信阿 出錯阿 男友沒來看阿
「那如果.....會不會好一點?」
再次確認真正care的點
這時候你就說,原來如此。
再配上第一人稱的直率表達
如果你覺得你的問題是...... no mind啦
但你給我的感覺是你很用心在做,我都看到眼底
我想對你說你真的表現不錯
我想這樣應該會比較好。一點建議
--
你還沒來,
等待就是愛的名字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.61.100
※ 編輯: skykissx 來自: 61.229.61.100 (02/10 01:23)
推
02/10 01:23,
02/10 01:23
※ 編輯: skykissx 來自: 61.229.61.100 (02/10 01:24)
推
02/10 01:26,
02/10 01:26
推
02/10 01:34,
02/10 01:34
推
02/10 01:38,
02/10 01:38
推
02/10 01:37,
02/10 01:37
→
02/10 01:38,
02/10 01:38
推
02/10 01:40,
02/10 01:40
推
02/10 01:45,
02/10 01:45
推
02/10 01:48,
02/10 01:48
推
02/10 01:51,
02/10 01:51
推
02/10 02:00,
02/10 02:00
推
02/10 02:20,
02/10 02:20
推
02/10 02:23,
02/10 02:23
推
02/10 02:40,
02/10 02:40
推
02/10 03:50,
02/10 03:50
推
02/10 07:18,
02/10 07:18
推
02/10 09:48,
02/10 09:48
推
02/10 10:04,
02/10 10:04
推
02/10 10:15,
02/10 10:15
推
02/10 10:19,
02/10 10:19
推
02/10 10:30,
02/10 10:30
推
02/10 10:42,
02/10 10:42
推
02/10 11:22,
02/10 11:22
→
02/10 11:22,
02/10 11:22
→
02/10 11:22,
02/10 11:22
→
02/10 11:23,
02/10 11:23
→
02/10 11:24,
02/10 11:24
→
02/10 11:24,
02/10 11:24
→
02/10 11:25,
02/10 11:25
→
02/10 11:25,
02/10 11:25
→
02/10 11:26,
02/10 11:26
→
02/10 11:26,
02/10 11:26
→
02/10 11:27,
02/10 11:27
→
02/10 11:27,
02/10 11:27
→
02/10 11:28,
02/10 11:28
→
02/10 11:29,
02/10 11:29
→
02/10 11:29,
02/10 11:29
→
02/10 11:30,
02/10 11:30
→
02/10 11:31,
02/10 11:31
→
02/10 11:32,
02/10 11:32
→
02/10 11:32,
02/10 11:32
→
02/10 11:34,
02/10 11:34
推
02/10 11:54,
02/10 11:54
推
02/10 12:50,
02/10 12:50
推
02/10 13:05,
02/10 13:05
推
02/10 13:19,
02/10 13:19
推
02/10 13:41,
02/10 13:41
推
02/10 15:56,
02/10 15:56
推
02/10 21:13,
02/10 21:13
推
02/10 21:52,
02/10 21:52
→
02/10 22:41,
02/10 22:41
推
02/11 00:19,
02/11 00:19
→
02/11 01:18,
02/11 01:18
推
02/11 08:54,
02/11 08:54
推
02/11 10:27,
02/11 10:27
推
02/11 11:22,
02/11 11:22
推
02/11 11:46,
02/11 11:46
推
02/12 01:01,
02/12 01:01
推
02/13 19:08,
02/13 19:08
推
02/18 11:51,
02/18 11:51
推
02/20 01:31,
02/20 01:31
→
02/22 00:04,
02/22 00:04
推
03/07 14:48,
03/07 14:48
推
03/07 14:48,
03/07 14:48
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.41.142
推
06/06 01:56, , 1F
06/06 01:56, 1F
推
06/06 14:08, , 2F
06/06 14:08, 2F
推
06/06 21:28, , 3F
06/06 21:28, 3F
推
06/06 22:44, , 4F
06/06 22:44, 4F
推
06/07 01:28, , 5F
06/07 01:28, 5F
推
06/08 10:59, , 6F
06/08 10:59, 6F
→
06/09 21:06, , 7F
06/09 21:06, 7F
推
06/18 00:42, , 8F
06/18 00:42, 8F
chatskill 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
57
116