「你懂我意思嗎?」
看板customers (顧客行為討論)作者loveseven (想玩熱血躲避球)時間18年前 (2007/12/26 00:42)推噓18(18推 0噓 28→)留言46則, 16人參與討論串1/1
「你懂我意思嗎」 「你知道我在說什麼嗎」
我不知道這是不是現在人的口頭禪
總覺得好像不這麼說不能顯現自己很行一樣
或許因為我是女的 讓許多客人覺得詢問我似乎沒有用
所以客人裡面會讓我失去理智的通常都是男客人
女客人雖然比較愛提問 但用同理心去想就不會覺得討厭
男客人就不一樣 其中就有一種會讓我理智斷裂
就是不懂愛裝懂 談話間總是夾雜上頭那兩句話
今天 我站在原廠耗材區 一個客人下巴抬高高
一副知識份子的模樣在我面前 說了一串印表機的型號
站在耗材區的我當然會覺得他需要碳粉
可是他說不是 我就說 還是您要墨水匣
他就很不高興的說我不專業 於是找了其他男同事幫忙
原來他要印表機...
這中間的過程他完全沒有跟我說一句我需要印表機的字眼
這樣怪我不專業?!
;
有一回 一個自稱常自己組裝電腦的男客人來買組件
當天因為其他同事剛好都在忙 他便問我:「請問我可以問妳嗎」
挑明了覺得我是女的應該不懂
我知道他的需求之後給了他一些建議 他並不相信我
一直說「有沒有更專業的可以來告訴我」
於是我投以微笑(內心在罵他有病)請他稍等
打分機請後面的工程師告訴他 讓他安心
結果工程師跟我說的話一樣
可是他還是自以為是的要堅持己見
在他結帳完時我還再次跟他強調 請他回去不要先拆裝 確認一下相容性的問題
結果他隔沒多久又跑回來 罵我沒提醒他東西不能用
還一直重複著說:「妳到底懂不懂我的意思啊!」
;
還有個更自以為是的男客人
我知道自己並不專業 我的專業僅來自於銷售經驗
但他堅持要用很少人用的專業用詞來問我
甚至 那些用詞裡有些已經被淘汰
以致於我不能完全了解他的需求時要一直重複詢問
他便會一直說:「妳懂我意思嗎?」、「妳知道我在講什麼嗎?」
在我幫他裝記憶體到NB時 他在一旁不信任的問:「妳一個女生行不行啊?」
然後他居然指著我的手質問:「妳怎麼可以直接摸記憶體!晶片會壞掉!」
我當下很想摔零件回他:「不摸你要我怎麼裝!」
最後還是忍住,微笑欠身跟他說:「不好意思那我請專業點的幫您好了」
他才知道自己說錯話連忙解釋他不是那個意思
後來男性同事幫他裝還不是要用手摸= ="
======
最後
我只想說
越是自以為是的客人 往往會在退換貨或是維修的時候知道自己丟臉
不懂就問 幹嘛還要裝懂
越是這樣人家越想取笑你!
也不要以為女生就比你笨 什麼都不會!
可惡!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.139.208
※ 編輯: loveseven 來自: 125.231.139.208 (12/26 00:48)
推
12/26 00:48, , 1F
12/26 00:48, 1F
→
12/26 00:49, , 2F
12/26 00:49, 2F
→
12/26 00:49, , 3F
12/26 00:49, 3F
→
12/26 01:10, , 4F
12/26 01:10, 4F
→
12/26 01:11, , 5F
12/26 01:11, 5F
→
12/26 01:12, , 6F
12/26 01:12, 6F
推
12/26 01:25, , 7F
12/26 01:25, 7F
→
12/26 01:26, , 8F
12/26 01:26, 8F
推
12/26 01:28, , 9F
12/26 01:28, 9F
→
12/26 01:29, , 10F
12/26 01:29, 10F
推
12/26 05:06, , 11F
12/26 05:06, 11F
推
12/26 09:19, , 12F
12/26 09:19, 12F
推
12/26 10:20, , 13F
12/26 10:20, 13F
推
12/26 11:09, , 14F
12/26 11:09, 14F
→
12/26 11:11, , 15F
12/26 11:11, 15F
→
12/26 11:13, , 16F
12/26 11:13, 16F
推
12/26 12:20, , 17F
12/26 12:20, 17F
推
12/26 16:14, , 18F
12/26 16:14, 18F
推
12/26 19:29, , 19F
12/26 19:29, 19F
→
12/26 19:39, , 20F
12/26 19:39, 20F
→
12/26 19:39, , 21F
12/26 19:39, 21F
→
12/26 19:40, , 22F
12/26 19:40, 22F
推
12/27 01:12, , 23F
12/27 01:12, 23F
推
12/27 01:45, , 24F
12/27 01:45, 24F
→
12/27 08:20, , 25F
12/27 08:20, 25F
→
12/27 08:20, , 26F
12/27 08:20, 26F
→
12/27 08:21, , 27F
12/27 08:21, 27F
→
12/27 08:22, , 28F
12/27 08:22, 28F
→
12/27 08:23, , 29F
12/27 08:23, 29F
→
12/27 08:23, , 30F
12/27 08:23, 30F
推
12/27 08:25, , 31F
12/27 08:25, 31F
→
12/27 08:26, , 32F
12/27 08:26, 32F
→
12/27 08:27, , 33F
12/27 08:27, 33F
推
12/27 10:19, , 34F
12/27 10:19, 34F
→
12/27 10:38, , 35F
12/27 10:38, 35F
→
12/27 10:38, , 36F
12/27 10:38, 36F
→
12/27 10:42, , 37F
12/27 10:42, 37F
推
01/01 04:48, , 38F
01/01 04:48, 38F
→
01/01 04:48, , 39F
01/01 04:48, 39F
→
01/01 04:49, , 40F
01/01 04:49, 40F
→
01/01 04:50, , 41F
01/01 04:50, 41F
推
01/02 16:15, , 42F
01/02 16:15, 42F
→
01/02 16:16, , 43F
01/02 16:16, 43F
推
01/03 00:51, , 44F
01/03 00:51, 44F
→
01/03 00:51, , 45F
01/03 00:51, 45F
推
01/04 01:25, , 46F
01/04 01:25, 46F
customers 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章