討論串[口譯] 請問一般而言,這樣子的案件如何計費呢?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者Cadi ( )時間16年前 (2008/10/14 02:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近遇到一個案子,. 是台灣的公司需要與南美客戶聯絡,請我以電話與客戶溝通,再把溝通結果回報給公司. (基本上我只需要打這麼一次電話)。. 其實在電話裡溝通的時間並不會太長,不超過十分鐘,. 而我詢問友人該如何計價後,. 友人表示初始以一個小時為單位,超過一小時後則以半小時累加,. 我乍聽之下覺得,
(還有401個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者Mapleseed (Simple Gifts)時間16年前 (2008/10/14 10:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我不知道這種「電話口譯」怎麼計費. 我只能用會議口譯員的經驗說說我的看法. 所以本篇回應大概不適用你的情形,也沒辦法給你滿意的答覆. 但我還是想藉機講一下. 全世界大概只有台灣的會議口譯員是以「半天(三小時)」計費. 其他地方,連最近的香港、中國大陸. 一律只有「全天費率」(daily rate).
(還有154個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁