討論串[進修]關於文學類英文翻譯的進修
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 5→)留言6則,0人參與, 最新作者cheergirlno1 (=)3 =)時間16年前 (2008/10/18 14:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(我不知道這個問題這在問適不適當 如不恰當的話 我會自D). 我明年希望報考高科大的翻譯研究所. 不過 我本身非本科系出身 (是完全不相干的教育系= = ). 很多口譯技巧及學習都只能在網路上找方法自修. 我看過高科大的考古題. 似乎較偏重文學類(有考過鹿港龍山寺的文言文 亂世佳人的譯文和原文等 )

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者krier (魔杰座最高!!!!)時間16年前 (2008/10/24 15:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文吃掉~~. 寫功課寫到一半來回一下這篇. 在下目前正好就讀於高科大的口筆譯研究所二年級. 記得我考試的那年 筆試中有一題浮生六記的中譯英. 今年的題目我不清楚 所以我不曉得它有點偏向文學. 不過我想建議原PO 在準備譯研所時 應該要多方面接觸. 因為每年題目取向不一定會都相同. 建議你可以盡可能
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁