Re: [問題that's flattering是什麼意思呢

看板intltrade (國際貿易)作者 (janestupid)時間17年前 (2008/01/25 13:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《AandJ (AandJ)》之銘言: : 今天跟義大利客人講完電話後寫信給他 : 想說要跟客人貼近一點 : 我在信中一開始讚美他有迷人的聲音和開朗的笑聲 : 我用charming sound and broad-laughter : 客人回信十一開頭跟我說thanks, that's flattering : 我查字典flattering是什麼意思 是阿諛奉承 : 請問大家客人這樣回信是不高興的意思嗎?? : 還是在謝謝我的讚美 跟台灣人常常會說 "阿~沒有啦"一樣的意思? 跟你說的差不多意思, 一般也常會說 "I am flattered." ---> (我被諂媚了) 可翻譯成"我受寵若驚"之類的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.218.136.218
文章代碼(AID): #17cNDOvt (intltrade)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17cNDOvt (intltrade)