[請益] 不是很確定客戶信件的意思!有勞各位前輩了…謝謝

看板intltrade (國際貿易)作者 (Kim)時間18年前 (2008/04/25 16:56), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
因為這個客戶是我們第一次交易的客戶 他第一次下的單又太大 所以,我們請他先付30%訂金 他們的交易條件又說要SGS檢驗 但是我們跟他說沒做過這東西 所以,他以下回過來的信件 請各位大大幫忙 In respect to your questions for the product inspection, we will send one of our staff to your company for the inspection of our goods once you confirm the 30% deposit as you agreed as the first order. We look forward to receive your covering invoice from our Agent Mr.George Akume, Looking forward to close this supply with your firm ASAP. 關於你們對產品檢驗的問題,在你安排第一次付款後我們將派一位 員工到你們公司檢驗出貨品質 我不確定的是,他的意思,是我上面這樣打出來的嗎? 我一個朋友說,他是要先派人過來…到底順序是怎樣? 請各位前輩指教指教 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.135.106

04/25 20:28, , 1F
他是說會先照之前講的付30%,你確認後他會派人來檢查
04/25 20:28, 1F

04/25 22:29, , 2F
不太懂。既然是客戶,為什們他們寫過來的信卻是要您
04/25 22:29, 2F

04/25 22:30, , 3F
先付款。該付款的不是客戶嗎?
04/25 22:30, 3F

04/25 23:32, , 4F
2樓大大 從once開始看 是客戶付的啊 像一樓大大說的
04/25 23:32, 4F
文章代碼(AID): #184Pp1F0 (intltrade)
文章代碼(AID): #184Pp1F0 (intltrade)