[問題] PORT OF DISCHARGE 拼錯

看板intltrade (國際貿易)作者 (回來了)時間17年前 (2009/05/20 12:35), 編輯推噓2(209)
留言11則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問各位 如果正本b/l 已經出來了 可是PORT OF DISCHARGE 跟 PLACE OF DELIVERY PENANG MALAYSIA 拼成 MALYASIA 會有什麼問題嗎? @@ >"< 謝謝解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.221.204.172

05/20 13:01, , 1F
要送押匯的嗎? 那就是二話不說的瑕玼 正本刷出來還是能夠
05/20 13:01, 1F

05/20 13:02, , 2F
改 如果是船公司或是FORWARDER的錯 (校正稿上是對的 刷出來
05/20 13:02, 2F

05/20 13:02, , 3F
是做D/P 的
05/20 13:02, 3F

05/20 13:02, , 4F
是錯的話) 他們會無償重新刷一套 快去連絡吧
05/20 13:02, 4F

05/21 00:47, , 5F
是瑕疵 B/L可以改喔~ 重刷或是直接修改+簽章
05/21 00:47, 5F

05/21 15:59, , 6F
其實這種錯字已經不算瑕疵了,除非型號之類的錯字才一定算
05/21 15:59, 6F

05/21 16:02, , 7F
新版ucp有放寬實質錯誤的認定,不過還是要看銀行的良心
05/21 16:02, 7F

05/21 16:13, , 8F
原則上雖然新版UCP有放寬很多部份 不過不是每間開狀行的標準
05/21 16:13, 8F

05/21 16:17, , 9F
也都很寬 我就碰過那種台灣押匯行明明就說OK 結果南美州開
05/21 16:17, 9F

05/21 16:17, , 10F
狀行說有問題 光是往來電文就發了快半個月 好險銀行沒說要把
05/21 16:17, 10F

05/21 16:18, , 11F
押來的錢吐回去 所以基本上還是謹慎一點比較好
05/21 16:18, 11F
文章代碼(AID): #1A4uYgpl (intltrade)
文章代碼(AID): #1A4uYgpl (intltrade)