[船務] 關於船務的一些英文
大家好,菜鳥又來問問題了>"<
今天從客人那裡收到一封信,如下:
A. Kindly advice the tonnage of each item you listed, and the guaranteed
discharge rate at Koahsiung and we will happy to quote. We have very large
tonnage available for shipment late November and full December.
B. 4.58 SF0 for December shipment
我的解讀是:
A. 若你們公司願意告知你們列出的每件貨品的噸數,
以及在高雄的「保證卸船率」,我們很樂意報價給你。
我們在11月下旬和整個12月有非常多的噸數可以提供。
B. SF0是什麼....Orz"
(前一封信我是要請對方報價跟ETD,產品是黃豆)
-------------------------------------------------------------------
想請問大家的是,
1.the guaranteed discharge rate 是翻成保證卸船率嗎?
是的話是什麼意思啊?
2.為什麼他會說11月下旬跟12月有很多噸數可以提供呢?
是因為每間公司,每個月要開出去的船是一樣的數量,
所以額滿了就不行了的意思嗎?
也就是說十一月底跟十二月的還沒滿?
3.SF0是什麼>"<
非常謝謝大家的幫忙,
在這裡真的學到很多東西:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.74.109
※ 編輯: mrfsuki 來自: 220.136.74.109 (10/22 10:08)
推
10/22 13:11, , 1F
10/22 13:11, 1F
→
10/22 13:12, , 2F
10/22 13:12, 2F
→
10/22 19:37, , 3F
10/22 19:37, 3F
→
10/22 19:38, , 4F
10/22 19:38, 4F
→
10/22 19:39, , 5F
10/22 19:39, 5F
intltrade 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
26
156