[問題]新手FOB報價>"<

看板intltrade (國際貿易)作者 (回歸)時間16年前 (2009/12/07 17:55), 編輯推噓2(2016)
留言18則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位前輩好!! 我最近遇到一個國外報價的問題 因為我們之前都是做國內報價,還沒嘗試過自己報國外客戶 最近有一個國外客戶向我們詢問產品 而我們也已經報價過去(FOB TAIWAN)USD$ 但他後來回信給我們 信上寫: what we don't have is the price, and can you explain de term FOB thanks. 但我不太懂他所謂的"what we don't have is the price"是什麼意思 而後面是要我們解釋FOB是什麼,可是我不知道英文該怎麼解釋>"< 他第一次寫信過來的時候有寫要"delivery to Guatemala City, CA." 可是我現在有個問題是...瓜地馬拉是在加州嗎??>"< 有如果他要求的是全部的報價,那我該怎麼報給他呢? 另外,我需要跟他說FOB買賣雙方應該附的單據嗎? 因為我已經很久沒有用國外報價,所以把FOB買賣雙方的交易流程跟應檢附單據給忘了 剛剛翻書來看也有上網查,但還是搞不清楚FOB交易條件下,買賣雙方應負的責任 以及雙方各自應附的單據是什麼>"< 可以請版上的各位版大們幫我個忙嗎? 不好意思,麻煩各位了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.107.25 ※ 編輯: nomorewords 來自: 114.38.107.25 (12/07 18:12) ※ 編輯: nomorewords 來自: 114.38.107.25 (12/07 18:13)

12/07 19:08, , 1F
跟他說product price is USDXXX, on FOB basis.
12/07 19:08, 1F

12/07 19:10, , 2F
FOB = Shipping & insurance fees are paid by buyer.
12/07 19:10, 2F

12/07 19:11, , 3F
這是講西文的客人,英文不太好,你不要寫太難懂的英文
12/07 19:11, 3F

12/07 19:11, , 4F
尤其是照貿易書信教科書的英文很不好, 對方會看不懂
12/07 19:11, 4F

12/07 19:13, , 5F
另外對方可能沒貿易經驗,直接問他需不需要加上運費保費的報
12/07 19:13, 5F

12/07 19:15, , 6F
價..另外,東西賣出去就好,錢先收,其它後續客人自己要做..
12/07 19:15, 6F

12/07 19:16, , 7F
de 是西語的介系詞, 等於英文的of
12/07 19:16, 7F

12/07 19:22, , 8F
CA應該是 central america,不是指加洲
12/07 19:22, 8F

12/08 00:39, , 9F
這不是加州....
12/08 00:39, 9F

12/08 00:40, , 10F
應該說 這不是美國客戶 - - 你不要搞混了...
12/08 00:40, 10F

12/08 00:41, , 11F
建議先與客人確認 他常用的TERM 如果連FOB都要解釋..
12/08 00:41, 11F

12/08 00:42, , 12F
請在談價格前把這些確認再談價格...
12/08 00:42, 12F

12/08 00:42, , 13F
順便港口問一問...
12/08 00:42, 13F

12/08 00:44, , 14F
其他請按照樓上FJACK大說的去做..
12/08 00:44, 14F

12/08 00:59, , 15F
要你連運費一起報??
12/08 00:59, 15F

12/08 20:52, , 16F
感覺他要的是C&ForCIF價 估計對方也是新手 所以不知FOB
12/08 20:52, 16F

12/11 20:43, , 17F
請報CNF Guatemala...在中美洲...
12/11 20:43, 17F

12/12 03:28, , 18F
我的看法同樓上..
12/12 03:28, 18F
文章代碼(AID): #1B7D4hIp (intltrade)
文章代碼(AID): #1B7D4hIp (intltrade)