[書信] 請問這句話的意思
各位前輩好,最近剛開始和一位德國新客戶接洽
之前有用郵件發過公司簡介和產品介紹給他
後來在通訊軟體上有提到,我們將前往德國看展覽順便拜訪他
在通訊軟體上有寫了大概拜訪時間(因為還是要依客人時間為主)
結果他回覆我:
Send me your interest by email to my company e-mail
To have alignent in schedule
But do it at the earliest
因為我不是很懂他的意思,尤其是第二句,還有第一句的interest的用法
請問我可以解讀成:
盡快依照之前告知的參訪時間以及拜訪的目的,寫一封郵件到他公司信箱嗎?
PS. 是我們要賣產品給他們,所以應該不是對他們公司的甚麼產品感興趣
麻煩各位可以幫我看看是否正確嗎? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.148.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/intltrade/M.1505117530.A.1E7.html
推
09/11 16:43, , 1F
09/11 16:43, 1F
推
09/11 17:08, , 2F
09/11 17:08, 2F
→
09/11 17:09, , 3F
09/11 17:09, 3F
推
09/11 17:45, , 4F
09/11 17:45, 4F
→
09/11 17:48, , 5F
09/11 17:48, 5F
→
09/11 22:04, , 6F
09/11 22:04, 6F
intltrade 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章