討論串[請益] 貿易契約翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者applecatfly (偷吃蘋果的貓)時間19年前 (2006/06/09 13:37), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請問有沒有人可以幫我翻譯這一段貿易契約的內容. 謝謝. PROVIDED that seller shall have sent notice to buyer not later than. 2 business days after the date of commencement of the
(還有228個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者superlady (superlady)時間19年前 (2006/06/09 21:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
用yahoo字典及自己的感覺翻的..... 不曉得差多少@@. --. 賣家需要在案件開始之後寄通知給買家且不得晚於兩個工作天,或在交期開始的. 兩個工作天內,無論發生任何延遲 (除了最後賣家不能遵守最後期限,但他們有. 提前通知買家,這樣也算無延遲) 並且假設這案件進行的期間。這樣的證書就是. 最
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁