Re: [討論] 病歷中文化???(回應hahawow與laughsky)

看板medstudent (醫學生)作者 (這次不會錯過:))時間13年前 (2012/10/13 18:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1

10/13 08:51,
個人覺得present illness用中文寫還滿合理的像共筆一樣
10/13 08:51

10/13 08:52,
現在是過與不及的問題,許多大老堅持英文寫作,case report
10/13 08:52

10/13 08:53,
也得用英文....., 但另一方面又有社會意見想全面強制中文
10/13 08:53

10/13 08:54,
2個極端都不能達成病歷最大價值
10/13 08:54

10/13 08:55,
最有價值的共筆絕對不是全中文也不是全英文的 XDD
10/13 08:55
是呀 溝通的目的不就是要讓人懂嗎~~ 至於溝通的載體該是什麼形式 應該是讓溝通的雙方彼此可以自由決定的 任何明文的硬性規定一定有其背後深刻的思維 不論是規定共筆的中文字部分要用標楷體製作 還是規定病歷要用英文書寫 想當年我還經歷過共筆規定得用毛筆來寫的年代哩XD 若沒我以及當時的有志之士一起跳出來反抗 現在的學弟妹們恐怕做共筆前都還得磨墨吧~

10/13 10:20,
我一直在等他來這PO
10/13 10:20
芙丸: 你這不是見到我了嗎XD

10/13 11:11,
最近想寫些東西,感覺若用中文病歷要寫paper有點困難
10/13 11:11
這是另一個可以討論的好問題~ 就是 "規定用英文寫病歷 是否有助於提升大家的英文論文寫作能力?" 我想如果只是用答是非題的思維來回答 這題答案應該是 O -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.218.96 ※ 編輯: hiu 來自: 114.137.218.96 (10/13 20:43)
文章代碼(AID): #1GUKTva6 (medstudent)
文章代碼(AID): #1GUKTva6 (medstudent)