[房東] 請教定型化契約及鑰匙備份問題
想請問一下版上較有經驗的房東
你們租屋的時候,如果是用定型化契約
定型化契約有些條款是有留空白或空格讓房東和房客協調勾選的
如果那些空格留白沒有填寫,且發生了有關該空格留白條文的爭議
是不是房東就無法依據來採取任何行動?
另外是有關鑰匙備份的問題
理論上鑰匙應該是雙方都要持有
若是房客自行換鎖,且拒絕交出備份鑰匙
請問房東方面有沒有甚麼比較有效的應對措施可以讓對方交出來?
謝謝!
--
Vor der Kaserne, vor dem grosen Tor,
Stand eine Laterne und steht sie noch davor.
So woll'n wir uns da wieder seh'n, bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen, wie einst Lili Marleen.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.57.139
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/rent-exp/M.1451495142.A.84B.html
→
12/31 01:21, , 1F
12/31 01:21, 1F
→
12/31 01:21, , 2F
12/31 01:21, 2F
→
12/31 01:23, , 3F
12/31 01:23, 3F
→
12/31 01:23, , 4F
12/31 01:23, 4F
首先感謝你的回答
我知道換鎖是權益,我也知道以目前法律規定,房東在出租後不可任意擅闖
只是我們家之前租房子,對方都沒有換鎖,我們都有備份鑰匙
但現在這個就是換鎖且不給鑰匙
然後我問了一下周圍有租屋的友人和同事
大家都說即使合約沒寫,但房東有備份鑰匙是一種默契,以免意外狀況發生
那對方不給的話,難道我身為房東就只能摸摸鼻子認了?
※ 編輯: lilimarleen (114.24.57.139), 12/31/2015 01:34:43
→
12/31 04:53, , 5F
12/31 04:53, 5F
→
12/31 04:55, , 6F
12/31 04:55, 6F
→
12/31 04:56, , 7F
12/31 04:56, 7F
→
12/31 04:57, , 8F
12/31 04:57, 8F
→
12/31 04:58, , 9F
12/31 04:58, 9F
→
12/31 04:59, , 10F
12/31 04:59, 10F
→
12/31 05:00, , 11F
12/31 05:00, 11F
→
12/31 05:01, , 12F
12/31 05:01, 12F
推
12/31 09:59, , 13F
12/31 09:59, 13F
→
12/31 10:00, , 14F
12/31 10:00, 14F
推
12/31 13:20, , 15F
12/31 13:20, 15F
→
12/31 13:22, , 16F
12/31 13:22, 16F
→
12/31 14:02, , 17F
12/31 14:02, 17F
→
12/31 14:03, , 18F
12/31 14:03, 18F
→
12/31 14:03, , 19F
12/31 14:03, 19F
→
12/31 14:04, , 20F
12/31 14:04, 20F
就算不是理論,也算一種默契吧? 不然我周邊朋友同事有租房子的,都知道房東有鑰匙
難道是住辛酸的嗎?
推
12/31 14:11, , 21F
12/31 14:11, 21F
感謝你的建議
→
12/31 14:13, , 22F
12/31 14:13, 22F
→
12/31 14:13, , 23F
12/31 14:13, 23F
→
12/31 14:14, , 24F
12/31 14:14, 24F
→
12/31 14:15, , 25F
12/31 14:15, 25F
→
12/31 14:15, , 26F
12/31 14:15, 26F
我是男的,但房子是在我媽媽名下,對方自稱情侶
→
01/01 07:15, , 27F
01/01 07:15, 27F
→
01/01 07:15, , 28F
01/01 07:15, 28F
因為之前我們的房子都是租給家庭,都不會換鎖,這次是第一次租給年輕人,常常
動不動就要換東西,感覺有點不尊重我們。
然後老媽的意思就是不要跟別人爭,有房租收到就好,但她偶爾也會念,有
被吃豆腐的感覺。
※ 編輯: lilimarleen (114.36.24.145), 01/02/2016 12:01:12
→
01/02 12:24, , 29F
01/02 12:24, 29F
→
01/02 12:24, , 30F
01/02 12:24, 30F
→
01/02 12:26, , 31F
01/02 12:26, 31F
→
01/02 12:26, , 32F
01/02 12:26, 32F
→
01/02 12:28, , 33F
01/02 12:28, 33F
→
01/02 12:28, , 34F
01/02 12:28, 34F
→
01/03 02:43, , 35F
01/03 02:43, 35F
→
01/03 02:44, , 36F
01/03 02:44, 36F
→
01/03 02:45, , 37F
01/03 02:45, 37F
→
01/03 02:46, , 38F
01/03 02:46, 38F
→
01/03 02:46, , 39F
01/03 02:46, 39F
→
01/03 02:47, , 40F
01/03 02:47, 40F
→
01/03 02:48, , 41F
01/03 02:48, 41F
→
01/03 02:49, , 42F
01/03 02:49, 42F
→
01/03 02:50, , 43F
01/03 02:50, 43F
→
01/03 02:51, , 44F
01/03 02:51, 44F
→
01/03 02:51, , 45F
01/03 02:51, 45F
→
01/03 02:54, , 46F
01/03 02:54, 46F
→
01/03 02:54, , 47F
01/03 02:54, 47F
感謝各位推文大大的解說!
也在此祝大家新年快樂,房東可以找到好房客,房客也可以找到好房東!
※ 編輯: lilimarleen (114.36.24.145), 01/03/2016 20:59:02
rent-exp 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章