[問題] 職稱的翻譯

看板studyabroad (留學)作者 (Circle)時間15年前 (2010/11/16 23:15), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
想請問大家「高中的社團指導老師」這個職稱應該要怎麼翻譯才好 還有像這樣的工作經驗(學校有給聘書)寫在RESUME上面 會需要要求證明文件嗎? 雖然好像沒什麼相關 可是總覺得有寫有加分... 可以請問該怎樣翻譯比較好嗎? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.59.175

11/16 23:22, , 1F
你寫了就算 不用附證明 他們一般都會相信
11/16 23:22, 1F

11/16 23:37, , 2F
Advisor of XXX highschool XXX club
11/16 23:37, 2F
文章代碼(AID): #1Cug0CFz (studyabroad)
文章代碼(AID): #1Cug0CFz (studyabroad)