[問題] 聯絡教授得到這樣的回應
大家好 本人今年要聲請Fall 2016 EE PHD
在聯繫UT Austin一位教授後, 第二封回信裡面他提到:
As for your application -- please do apply to UT and please send me an email, maybe in the middle of January. I will (hopefully) have better clarity on my group's financial situation for next year then. I picked up two new Ph.D. students this fall and have one new Ph.D. student joining in Fall 2016 (she deferred admission for one year), so I need to figure out how many students I can/should take on :)
(等了一周末看到時都快哭了)
這樣的回應是他已經想要收我了嗎? 所以明年一月再寄信確認他的funding狀況?
還是這是官腔的一種呀....??
好緊張好緊張好緊張
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.19.159
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyabroad/M.1448869541.A.A6F.html
推
11/30 15:47, , 1F
11/30 15:47, 1F
→
11/30 15:48, , 2F
11/30 15:48, 2F
推
11/30 16:12, , 3F
11/30 16:12, 3F
推
11/30 16:28, , 4F
11/30 16:28, 4F
→
11/30 16:28, , 5F
11/30 16:28, 5F
推
11/30 16:39, , 6F
11/30 16:39, 6F
推
11/30 17:39, , 7F
11/30 17:39, 7F
→
11/30 20:16, , 8F
11/30 20:16, 8F
推
11/30 21:00, , 9F
11/30 21:00, 9F
→
11/30 21:01, , 10F
11/30 21:01, 10F
→
11/30 21:01, , 11F
11/30 21:01, 11F
推
12/01 00:15, , 12F
12/01 00:15, 12F
→
12/01 00:22, , 13F
12/01 00:22, 13F
→
12/01 00:22, , 14F
12/01 00:22, 14F
→
12/01 00:23, , 15F
12/01 00:23, 15F
→
12/01 00:24, , 16F
12/01 00:24, 16F
推
12/01 00:24, , 17F
12/01 00:24, 17F
推
12/01 00:41, , 18F
12/01 00:41, 18F
→
12/01 00:41, , 19F
12/01 00:41, 19F
→
12/01 00:57, , 20F
12/01 00:57, 20F
→
12/01 00:57, , 21F
12/01 00:57, 21F
→
12/01 00:57, , 22F
12/01 00:57, 22F
→
12/01 02:47, , 23F
12/01 02:47, 23F
→
12/01 02:52, , 24F
12/01 02:52, 24F
→
12/01 07:06, , 25F
12/01 07:06, 25F
→
12/01 07:07, , 26F
12/01 07:07, 26F
→
12/01 07:07, , 27F
12/01 07:07, 27F
→
12/01 07:08, , 28F
12/01 07:08, 28F
→
12/01 07:08, , 29F
12/01 07:08, 29F
→
12/01 07:54, , 30F
12/01 07:54, 30F
推
12/01 11:26, , 31F
12/01 11:26, 31F
→
12/01 11:26, , 32F
12/01 11:26, 32F
→
12/01 11:26, , 33F
12/01 11:26, 33F
推
12/01 11:54, , 34F
12/01 11:54, 34F
→
12/01 11:54, , 35F
12/01 11:54, 35F
→
12/01 11:55, , 36F
12/01 11:55, 36F
→
12/01 11:55, , 37F
12/01 11:55, 37F
→
12/01 11:56, , 38F
12/01 11:56, 38F
推
12/01 12:35, , 39F
12/01 12:35, 39F
→
12/01 12:57, , 40F
12/01 12:57, 40F
→
12/01 13:14, , 41F
12/01 13:14, 41F
→
12/01 13:14, , 42F
12/01 13:14, 42F
推
12/01 15:45, , 43F
12/01 15:45, 43F
推
12/01 15:51, , 44F
12/01 15:51, 44F
→
12/01 15:51, , 45F
12/01 15:51, 45F
→
12/01 15:51, , 46F
12/01 15:51, 46F
→
12/01 18:18, , 47F
12/01 18:18, 47F
→
12/01 20:30, , 48F
12/01 20:30, 48F
→
12/01 20:33, , 49F
12/01 20:33, 49F
→
12/01 20:34, , 50F
12/01 20:34, 50F
→
12/01 20:34, , 51F
12/01 20:34, 51F
→
12/01 20:38, , 52F
12/01 20:38, 52F
→
12/01 20:41, , 53F
12/01 20:41, 53F
→
12/01 20:41, , 54F
12/01 20:41, 54F
→
12/01 20:41, , 55F
12/01 20:41, 55F
→
12/01 20:43, , 56F
12/01 20:43, 56F
→
12/01 20:43, , 57F
12/01 20:43, 57F
→
12/01 20:54, , 58F
12/01 20:54, 58F
→
12/01 22:29, , 59F
12/01 22:29, 59F
推
12/02 08:04, , 60F
12/02 08:04, 60F
studyabroad 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章