[問題] 留學英文名字格式

看板studyabroad (留學)作者 (台大化學周杰倫)時間4年前 (2021/07/09 17:07), 編輯推噓6(6021)
留言27則, 11人參與, 最新討論串1/1
大家好, 想問一下板上的各位討論關於留學英文名字格式的問題, 我護照名字是 AAA, BBB-CCC 主要是我發現我GRE的名字是BBBCCC AAA 托福跟畢業證書的名字是BBB CCC AAA 目前在準備申請資料時不確定要用以下哪種格式寫 1) BBB-CCC AAA 2) BBB CCC AAA 目前我的想法是: 之前有爬文發現有hyphen在美國的簽證系統會被改成空白, 所以目前有打算換護照時把hyphen拿掉變成 AAA, BBB CCC 然後申請學校跟畢業證書一樣統一使用 BBB CCC AAA 之後國外的證件統一用 BBB CCC AAA 想問大家的看法 謝謝各位! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.192.249 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyabroad/M.1625821670.A.1DD.html

07/09 18:51, 4年前 , 1F
BBBCCC AAA最棒,1有些系統不吃hyphen,2偶爾CCC會自動被
07/09 18:51, 1F

07/09 18:51, 4年前 , 2F
當成middle name
07/09 18:51, 2F

07/09 19:31, 4年前 , 3F
為何不要換護照的時候就把護照改成 AAA, BBBCCC
07/09 19:31, 3F

07/09 19:34, 4年前 , 4F
如果你勾選外文名免繕-的話應該是變 AA, BBBCCC 才是
07/09 19:34, 4F

07/09 19:35, 4年前 , 5F
要改成 AAA, BBB CCC 的話不知要怎麼改呢
07/09 19:35, 5F

07/10 03:20, 4年前 , 6F
只有我拿-來分辨是不是台灣人的嗎?
07/10 03:20, 6F

07/10 03:44, 4年前 , 7F
BBB CCC AAA經常會被當作中間名,之後變成BBB AAA,
07/10 03:44, 7F

07/10 03:46, 4年前 , 8F
結果自家同輩分名BBB AAA都一樣.
07/10 03:46, 8F

07/10 03:49, 4年前 , 9F
若唸起來沒問題,不像Jian-An或Jia-Nan易混淆,寫BBBCCC
07/10 03:49, 9F

07/10 03:50, 4年前 , 10F
比較方便,不必用政治眼光擔心沒-被誤認為對岸人名.
07/10 03:50, 10F

07/10 07:06, 4年前 , 11F
台灣有-是辨識度高 但也經常被錯置 因為英文的姓才有-
07/10 07:06, 11F

07/10 08:19, 4年前 , 12F
我改免繕後中間變空格AAA, BBB CCC 一直被當成中間名
07/10 08:19, 12F

07/10 08:19, 4年前 , 13F
快煩死了 後悔不如維持BBB-CCC
07/10 08:19, 13F

07/10 10:05, 4年前 , 14F
看到樓上所以去查了一下,原來選空白或相連都可以
07/10 10:05, 14F

07/10 11:38, 4年前 , 15F
護照不是有可以新增 外文別名嗎?用那個英國也可以吧
07/10 11:38, 15F

07/10 11:38, 4年前 , 16F
*應該
07/10 11:38, 16F

07/10 13:26, 4年前 , 17F
bbbccc最大的問題就是名字會被亂念
07/10 13:26, 17F

07/10 13:26, 4年前 , 18F
*有機會被亂念
07/10 13:26, 18F

07/10 15:39, 4年前 , 19F
英文的first name有hyphen不是也很常見嗎?好好奇為
07/10 15:39, 19F

07/10 15:39, 4年前 , 20F
什麼會空白
07/10 15:39, 20F

07/10 18:38, 4年前 , 21F
其實沒什麼差吧
07/10 18:38, 21F

07/11 02:16, 4年前 , 22F
美國很多系統不收hyphen,自動成為空白->中間名->漏掉,
07/11 02:16, 22F

07/11 02:18, 4年前 , 23F
導致堂兄弟姊妹同輩分名都變成BBB AAA,姓名第三字不見.
07/11 02:18, 23F

07/11 02:21, 4年前 , 24F
BBBCCC可能被亂唸,看個別名字拼音,有些會,有些不會.
07/11 02:21, 24F

07/11 02:24, 4年前 , 25F
很多中譯英名字發音對於外國人是挑戰,唸錯在所難免.
07/11 02:24, 25F

07/11 02:30, 4年前 , 26F
所以有些人不想名字被唸太怪,改用外文別名與老外往來.
07/11 02:30, 26F

07/16 11:57, , 27F
BBB-CCC AAA優先 不然就BBBCCC AAA
07/16 11:57, 27F
文章代碼(AID): #1Ww17c7T (studyabroad)
文章代碼(AID): #1Ww17c7T (studyabroad)