討論串[問題] 對學生解釋chant
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者a122302477 (DESTINY)時間14年前 (2011/11/20 17:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
chant跟繞口令是無關的. 繞口令是tongue twister,是把發音容易搞混的或唸不順的放在一起的短文. 而chant的確就是韻文, 有押韻的短文. 詩是韻文的一種,但比較講求對比修辭,規則比較嚴. 兒歌童謠(nusery rhyme)很多也都是韻文,規則比較鬆,有時用詞不文雅. 不過都是學

推噓1(1推 0噓 8→)留言9則,0人參與, 最新作者aakey (akey)時間14年前 (2011/11/16 22:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在英語課本裡用chant 來表示 韻文. 而且都有一小篇讓學生念. 我對學生說 chant就是有押韻的短文. 但我覺得這樣學生不能了解. 因為學生說 喔 像唐詩 像遊子吟. 但我覺得 那也是押韻沒錯. 但是 英文的chant通常各句字數不一致. 所以 我想到. 用中文繞口令的詞的內容. 可以跟學生說
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁