[轉錄][情報] 徵求日文翻譯翻兩本140頁左右的日文書

看板translator (翻譯接案)作者 (egghead)時間19年前 (2005/06/11 02:52), 編輯推噓4(408)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 part-time 看板] 作者: rsjtty (翅膀一夜心) 看板: part-time 標題: [情報] 徵求日文翻譯翻兩本140頁左右的日文書 時間: Thu Jun 9 21:00:11 2005 徵求日文翻譯, 翻譯二本141頁左右健康方面的日文書,要接一本或兩本都可以 不是很大本,希望能在兩個星期內翻完。 想賺外快的日文通,麻煩請將連絡方式回到我 BBS上的信箱,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.173.229 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.108.44

211.21.158.104 06/11, , 1F
141頁兩個星期……
211.21.158.104 06/11, 1F

61.230.128.110 06/11, , 2F
期末考考完,我想我應該要發表一篇文章寄到報社
61.230.128.110 06/11, 2F

61.62.247.40 06/11, , 3F
這未免壓榨到太過份了...一天十頁約一萬多字
61.62.247.40 06/11, 3F

61.62.247.40 06/11, , 4F
這樣翻譯出來的水準是能多好?到最後會兩敗俱傷
61.62.247.40 06/11, 4F

61.62.247.40 06/11, , 5F
譯者覺得工資少又吃緊,業主覺得出一堆錢翻出品
61.62.247.40 06/11, 5F

61.62.247.40 06/11, , 6F
質不怎麼樣的成品...
61.62.247.40 06/11, 6F

218.187.224.204 06/11, , 7F
有接過類似的案子,但下場是一天工作20
218.187.224.204 06/11, 7F

218.187.224.204 06/11, , 8F
小時,一週翻了數萬字。不過那是一堆人合譯的,
218.187.224.204 06/11, 8F

218.187.224.204 06/11, , 9F
眼尖的人,可以發現譯筆的文風不太一樣。
218.187.224.204 06/11, 9F

218.167.170.122 07/14, , 10F
翻譯不怕多,更怕趕~有過切身之痛
218.167.170.122 07/14, 10F

218.167.170.122 07/14, , 11F
犧牲生活品質不打緊,連翻譯品質都顧不到
218.167.170.122 07/14, 11F

218.167.170.122 07/14, , 12F
曾渡過開學前黑暗14天的感想
218.167.170.122 07/14, 12F
文章代碼(AID): #12gU5Lxw (translator)
文章代碼(AID): #12gU5Lxw (translator)