[問題] 請問大家翻譯的速度...

看板translator (翻譯接案)作者 (shiawase^^)時間20年前 (2005/12/13 18:01), 編輯推噓17(17012)
留言29則, 8人參與, 最新討論串1/1
請問大家 兼職和全職的譯者 翻譯的速度約是一個月多少字呢... 我自己是兼職的~因為白天有在上班 大約兩個多月才能翻出五萬字(中文) (普通的書) 想問問看大家的速度參考一下~~ 謝謝!!! -- 出沒地點:COCOCAN椰子罐頭 暱稱:紫色椰子狗 目前等級:13 (緩慢練等中~~XD) 官網下載 http://www.cococan.com.tw/ 推一個啦~免費的有趣遊戲~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.208.93.61

12/13 18:30, , 1F
我是兼職的..一天5~6小時..12天日翻中10萬字(中文)
12/13 18:30, 1F

12/13 19:04, , 2F
要看平均或是尖峰..XD
12/13 19:04, 2F

12/13 19:05, , 3F
必要的時候多快都有可能...但是不見得能長時間維持質量.
12/13 19:05, 3F

12/13 19:06, , 4F
最建大陸文章看多了 用詞有點...XD
12/13 19:06, 4F

12/13 19:58, , 5F
這幾乎等於我全職時翻譯最快時的量耶,強!
12/13 19:58, 5F

12/13 20:55, , 6F
請問akaimiku你每個月都產出25萬個中文字嗎?
12/13 20:55, 6F

12/13 20:55, , 7F
另外,請問你做的是哪個領域?
12/13 20:55, 7F

12/13 22:23, , 8F
一個月25萬字是神人,等於月入至少7-8萬。(不可能吧?)
12/13 22:23, 8F

12/14 00:04, , 9F
平均1500字/小時...還是很好奇...
12/14 00:04, 9F

12/14 00:18, , 10F
我是被逼的..逼出來的..做機械方面或健康方面的^^
12/14 00:18, 10F

12/14 00:18, , 11F
總覺得我現在不是譯者...是機器...
12/14 00:18, 11F

12/14 00:19, , 12F
月入不高...被壓柵.....
12/14 00:19, 12F

12/14 00:21, , 13F
而且翻完後精力耗盡..要休息個3天..哈...
12/14 00:21, 13F

12/14 01:14, , 14F
了解了^^所以是短期爆發型~我原先還以為是漫畫...
12/14 01:14, 14F

12/14 01:34, , 15F
漫畫要有如此字數反而會更難吧? (還要看圖耶)...
12/14 01:34, 15F

12/14 01:52, , 16F
不見得唷,聽說快的話一天可以譯完一本..不過好像真的
12/14 01:52, 16F

12/14 01:52, , 17F
也不到10萬字
12/14 01:52, 17F

12/14 02:08, , 18F
一本漫畫書要到10萬字很難吧?不過假如真有一本十萬字的
12/14 02:08, 18F

12/14 02:08, , 19F
漫畫書,我寧可不要接...按頁數計費難賺到爆
12/14 02:08, 19F

12/14 08:54, , 20F
我的意思是譯很多本,12天加起來應該也沒有十萬字
12/14 08:54, 20F

12/14 08:54, , 21F
不過譯漫畫好像真的很辛苦
12/14 08:54, 21F

12/14 10:39, , 22F
看樣子我是悠閒系的人.....XD
12/14 10:39, 22F

12/14 16:50, , 23F
譯漫畫要有職業道德啊,老是聽到人家說出版的比網路製的差
12/14 16:50, 23F

12/14 16:51, , 24F
一本小小的漫畫,有上萬的人等著看等著收藏呢
12/14 16:51, 24F

12/14 16:53, , 25F
薪資不高,但接了就要好好做咩
12/14 16:53, 25F

12/14 23:38, , 26F
只休息三天也很強阿,我之前完成一個英翻中的稿件
12/14 23:38, 26F

12/14 23:39, , 27F
十七萬字,翻完將近一禮拜連電腦都不想開......
12/14 23:39, 27F

12/14 23:40, , 28F
翻了兩個多月...
12/14 23:40, 28F

12/15 01:38, , 29F
開個玩笑 電腦不想開 可以暫時改手寫 別有一番風味XD
12/15 01:38, 29F
文章代碼(AID): #13dfmAOp (translator)
文章代碼(AID): #13dfmAOp (translator)