[感謝]感謝translator版讓我找到好譯者antisocial

看板translator (翻譯接案)作者時間18年前 (2007/05/25 09:26), 編輯推噓3(304)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
各位大家好...今年中國新年時... 我們學校決定要參加2007年的國際網界博覽會. 那時教育局各校只補助2萬的翻譯費. 對照我們學校網站的內容和字數2萬塊.我想沒人要接這case吧 但我還是硬著頭皮到這兒來找.沒想到antisocail竟然回覆我了 我要推薦他的原因如下: 1.2週內要完成幾乎是3萬字的翻譯 2.利用農曆春節趕工 3.我們校稿發現有問題或有缺漏. 他都在第一時間內回覆.而且態度都很好 4.他在3月中完成翻譯.教育局補助的錢到4月底才核撥. 他也不計較.堅持不要我們先墊錢給他 5.因為它翻譯很道地.加上我們學校的主題正好也很符合 今年新興的環境議題.所以我們學校今年參賽作品 榮獲2007年國際網界博覽會的白金獎. 最後.還要謝謝這各版.讓我們順利找到理想又優質的翻譯人才^^ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.243.29.253

05/25 13:00, , 1F
05/25 13:00, 1F

05/25 13:14, , 2F
? 唉的原因是?被剝削嗎?昨天我幫忙政府修正翻譯文件...
05/25 13:14, 2F

05/25 13:14, , 3F
說真的,我退件給譯者了...助理教授叫學生翻譯的吧?內容
05/25 13:14, 3F

05/25 13:15, , 4F
亂七八糟,但是領了錢,譯者應該負起責任,不是亂翻就好.
05/25 13:15, 4F

05/26 08:46, , 5F
shame on the professor(s)... 無言
05/26 08:46, 5F

05/28 20:40, , 6F
Thank you too!
05/28 20:40, 6F

05/28 20:43, , 7F
P.S. Congratulations!!!
05/28 20:43, 7F
文章代碼(AID): #16LZjPCe (translator)
文章代碼(AID): #16LZjPCe (translator)