[問題] 翻譯日文人名的問題 (急)

看板translator (翻譯接案)作者 (滾帶落)時間18年前 (2007/09/11 15:42), 編輯推噓5(508)
留言13則, 4人參與, 最新討論串1/1
不知道這問題是不是來貴板問,若不適合,也請指點我一個板去問好嗎, 謝謝,因為很急 >"< 我正在幫老師翻譯一份會議行程,要把裡面寫英文羅馬 拼音的日本姓名翻譯成漢字。但日文一個名字的音可能有好幾種漢字可以表示 於是我就把人名一個個貼去 google ,確認身份後翻譯。但是不知道為什麼, 就是十有八九都只找得到英文,找不到漢字的姓名寫法,有時根本找不到相合 的人名。因為我是幫要出國的同學臨時接這工作,之前從沒接觸過,所以現在 也不知道是不是自己方法錯了等等,請大家幫忙指點一二。謝謝~ 舉例來說,NAITO Yumiko,我用日文打打看,出來的漢字有由美子裕美子 許多個;放英文去 google,查到一個內藤由味子,不過看介紹不像是漢學領域 的人,除此之外就找不到了 orz 請問這有什麼站會比 google 好找學者的姓名 嗎? 謝謝 > < -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.128.50

09/11 15:44, , 1F
http://0rz.tw/3d33R 是會議的行程Orz
09/11 15:44, 1F

09/11 16:51, , 2F
比較準確的方法應該是從學者服務的單位去找吧
09/11 16:51, 2F

09/11 16:53, , 3F
我有試過,但我日文只有初步,常常看不懂網頁Orz
09/11 16:53, 3F

09/11 16:54, , 4F
我把研究單位和可能漢字結合繼續找找看,謝謝指點
09/11 16:54, 4F

09/11 17:04, , 5F
建議可以在各研究機構的英文版網站上以站內搜尋引擎搜尋
09/11 17:04, 5F

09/11 17:06, , 6F
學者的英文姓名  或或者看網站介紹中的研究人員名單
09/11 17:06, 6F

09/11 17:07, , 7F
如果沒有搜尋引擎可以用google來搜尋該網站
09/11 17:07, 7F

09/11 17:08, , 8F
例如“MIYAKE Ikuo” site://www.nichibun.ac.jp
09/11 17:08, 8F

09/11 17:25, , 9F
UEMURA Junichi"應該是"上村順一
09/11 17:25, 9F

09/11 17:44, , 10F
長崎大學的教授應該是這一位 勝俣隆(Takashi KATSUMATA)
09/11 17:44, 10F

09/11 17:49, , 11F
HOSOYA Ryuhei"應該是"細谷龍平
09/11 17:49, 11F

09/11 18:21, , 12F
謝謝大家,我也按照樓上諸位的方法找到不少,真是太感動了
09/11 18:21, 12F

09/11 18:21, , 13F
這個版真是個溫暖的地方 >////< 謝謝~~
09/11 18:21, 13F
文章代碼(AID): #16vaROaz (translator)
文章代碼(AID): #16vaROaz (translator)