[問題] 請問S'mores該怎麼翻譯?

看板translator (翻譯接案)作者 (≧﹏≦)時間18年前 (2007/10/28 21:08), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
我的譯文有一段我不太會翻 麻煩各位高手幫我看一下 We do enjoy our marshmallow Easter Peeps,and squishy marshmallow pillows always find their way into campfire S'mores and holiday dishes. 感謝各位大大! ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.6.23

10/28 21:32, , 1F
巧克力烤軟糖夾心餅乾 (好長~~~)
10/28 21:32, 1F

10/29 22:50, , 2F
感謝你喔!(好像很好吃的樣子XD)
10/29 22:50, 2F

10/31 01:17, , 3F
可是好甜 不會想要some more :p
10/31 01:17, 3F
文章代碼(AID): #1798dVKA (translator)
文章代碼(AID): #1798dVKA (translator)