[問題] 請問我被放鴿子要怎麼翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (好耐)時間18年前 (2007/11/04 19:27), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
上下文是 一個月以來,我已經被放鴿子兩次了。 學英文這麼久,好像沒學過怎麼說:放鴿子 想請問各位高手,在以下句子要怎麼翻譯放鴿子呢? 1.我跟他約好,可是他後來放我鴿子。 2.我已經被放鴿子兩次了。 感謝各位高手!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.13.196

11/04 19:29, , 1F
I got stood up twice
11/04 19:29, 1F
文章代碼(AID): #17BQoOIN (translator)
文章代碼(AID): #17BQoOIN (translator)