[問題] SDL Trado 2007的繁體中文字型輸入/顯示不正確?

看板translator (翻譯接案)作者 (di Singapura)時間18年前 (2007/11/13 23:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
OS: Windows XP (English),使用language pack設為Chinese (Taiwan) Source: English (USA) Target: Traditional Chinese 之前是用Trados 6.5 freelance 這星期工程師幫忙換新的電腦,順便裝了Trados 2007企業版 問題就出現了!! 我把6.5作的的TM匯入到Trados 2007上使用 但是在TagEditor中,句號(。)的字型全部變成MS Unicode (其他的中文字和標點符號還是新細明體) 輸入中文翻譯時,輸入的中文字也全都變成MS Unicode 所以例如90% match的句子中會同時出現新細明體(由舊TM取得)和Unicode -______- 本來以為是6.5和2007有不相容之處 但是拿到Word裡使用又沒有字型問題 後來試著不要用6.5的TM 重新在2007作了TM (target font也有設成新細明體) 在TagEditor中翻譯時還是發生了相同的問題 請問有人也遇到類似情形嗎? (灌了2007後,我們公司的中韓泰全部都發生同樣問題) 有沒有任何的解決方法呢? (雖然翻完後存成html,檔案字型顯示完全正常 但是TM的字型就不是新細明體了) -- 之前我們還有發生TagEditor中文字重疊的情況 我們寫信去問SDL如何解決,他們就隨手丟了個線上FAQ 還叫我們把TagEditor放大來看,就可以比較看得清楚重疊的文字在寫什麼 完全就沒想辦法修復這個大bug -_______- SDL還我新細明體!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.255.247.49
文章代碼(AID): #17ERxqy- (translator)
文章代碼(AID): #17ERxqy- (translator)