[問題] 一句中翻日

看板translator (翻譯接案)作者 (真.BeForUサポーター)時間18年前 (2007/12/10 11:32), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
因為我想訂日本的刊物,又不曉得自己翻的好不好,請各位指教 "請問住在台灣是否能夠訂閱? 入會費用與訂閱費用該如何支付?" 台湾で暮らしても予定になりますか? 会費と予定費用はどうすれば払えますか? 謝謝 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.7.61 ※ 編輯: amtb 來自: 140.128.7.61 (12/10 11:33) ※ 編輯: amtb 來自: 140.128.7.61 (12/10 11:37)

12/10 11:56, , 1F
予定 不是訂閱的意思
12/10 11:56, 1F

12/10 12:52, , 2F
可以用"定期購読"
12/10 12:52, 2F

12/10 13:51, , 3F
謝謝您的意見
12/10 13:51, 3F
文章代碼(AID): #17NBDfJM (translator)
文章代碼(AID): #17NBDfJM (translator)