[問題] 請教與建築有關的翻譯
原文:
木構建築的柱,樑,枋等若少了裝飾,在空間的運作上彷若少了些許生氣
翻譯:
If there is no decoration on the columns, beams and purlins of the wooden
building, the space seemss to lack of vitality.
以上是自己所翻的,但總覺得翻的不好
能否請各位先進幫忙修改
或是提供更好的翻譯
謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.46.241.147
推
01/05 09:38, , 1F
01/05 09:38, 1F
→
01/05 09:39, , 2F
01/05 09:39, 2F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章