[惡魔字典] Husband

看板translator (翻譯接案)作者 (紅茶犬)時間17年前 (2009/03/03 08:48), 編輯推噓5(503)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
HUSBAND, n. One who, having dined, is charged with the care of the plate. -- Ambrose Bierce 老公 [名] 飽餐之後,負責收盤子洗碗的人。 -- 桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話? 稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.64.34

03/03 14:52, , 1F
Bierce兄,你怎麼連這個也寫出來了...
03/03 14:52, 1F

03/03 18:09, , 2F
XD
03/03 18:09, 2F

03/03 18:26, , 3F
只說「吃過」沒說「吃飽」喔~~ XD
03/03 18:26, 3F

03/03 20:24, , 4F
我怎麼覺得有某種XX完後要負責的暗示...
03/03 20:24, 4F

03/03 20:36, , 5F
那他應該還不是 husband, 很接近, 但還不是。
03/03 20:36, 5F

03/03 21:24, , 6F
也有husband是沒吃也要負責洗盤子的...(驚)
03/03 21:24, 6F

03/03 21:44, , 7F
樓上(驚)
03/03 21:44, 7F

03/03 23:06, , 8F
我看過比較多的是,吃了,但從來不洗盤子的。
03/03 23:06, 8F
文章代碼(AID): #19h7vfKw (translator)
文章代碼(AID): #19h7vfKw (translator)