[心得] "松下問童子"
看板translator (翻譯接案)作者varvatos (You bring lights in)時間17年前 (2009/03/17 21:43)推噓12(12推 0噓 2→)留言14則, 12人參與討論串1/1
我朋友跟我講他用機器翻譯出來的結果
"松下問童子"
"Panasonic asks the boy"
(大家輕鬆一下)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.242.138
推
03/17 21:54, , 1F
03/17 21:54, 1F
推
03/17 22:02, , 2F
03/17 22:02, 2F
推
03/17 22:16, , 3F
03/17 22:16, 3F
推
03/17 22:18, , 4F
03/17 22:18, 4F
推
03/17 22:26, , 5F
03/17 22:26, 5F
→
03/17 22:38, , 6F
03/17 22:38, 6F
推
03/17 23:26, , 7F
03/17 23:26, 7F
推
03/17 23:38, , 8F
03/17 23:38, 8F
推
03/18 00:50, , 9F
03/18 00:50, 9F
推
03/18 01:17, , 10F
03/18 01:17, 10F
推
03/18 12:51, , 11F
03/18 12:51, 11F
推
03/18 13:37, , 12F
03/18 13:37, 12F
→
03/18 13:37, , 13F
03/18 13:37, 13F
※ Raist:轉錄至看板 StupidClown 03/18 23:31
推
03/19 14:36, , 14F
03/19 14:36, 14F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章