[問題] 對翻譯常識有幫助的課
※ [本文轉錄自 FJU-GITIS 看板]
作者: settes ( set) 看板: FJU-GITIS
標題: [問題] 對翻譯常識有幫助的課
時間: Fri Sep 25 19:23:25 2009
各位前輩好!今年是小妹我大學的最後一年,
由於將來希望考翻譯研究所,
且得知無論是筆譯或口譯者,”基本知識”為很重要的一環,
因此我這學期選了外系的課來擴展知識,又不想選太多負擔太重。
想請教各位前輩,以下幾門課對念研究所或去業界的翻譯實務幫助大嗎?
(1) 經濟學原理
(市場供給需求、決策、政府經濟政策、一堆令人頭痛的數學與分析曲線)
<很熱門的課,但好多數字啊...可能要很用力讀>
(2) 國際關係
(國關分析理論、當前國際體系與組織、恐怖主義、經濟全球化、核武)
<重理論>
(3) 西洋文學概論
(希臘羅馬神話故事、聖經選讀、但丁等)
<似乎是了解西方文化必懂的東西?>
請問以上有哪門是必修的呢?或者哪門比較不相干的?
我一定得退掉其中一門(課太多),現在很掙扎,
請大家給我一些建議。
我會很感激的 >"<!!! 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.214.202
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.214.202
推
09/25 20:05, , 1F
09/25 20:05, 1F
→
09/25 20:14, , 2F
09/25 20:14, 2F
→
09/25 20:16, , 3F
09/25 20:16, 3F
推
09/25 21:16, , 4F
09/25 21:16, 4F
→
09/25 21:18, , 5F
09/25 21:18, 5F
推
09/25 22:15, , 6F
09/25 22:15, 6F
所以各位結論的集合就是:三門課都不要退...
我猜想Lynyu前輩會不會是文學類筆譯,而其他兩位則是翻譯非文學類別的呢?
因為翻的東西不同,所以大家才對哪一科重要有不同的看法?
我英文還過得去,英美文學都修完了,但對西洋文學(如眾神、聖經故事)的認識是"零"
所以我想西洋文學概論還是先留著吧!
其他兩門很重,要是都選了,就沒太多時間練習翻譯了,好難抉擇啊!
※ 編輯: settes 來自: 218.166.214.202 (09/25 22:22)
推
09/25 22:50, , 7F
09/25 22:50, 7F
→
09/25 22:50, , 8F
09/25 22:50, 8F
→
09/25 22:51, , 9F
09/25 22:51, 9F
→
09/25 22:51, , 10F
09/25 22:51, 10F
→
09/25 23:13, , 11F
09/25 23:13, 11F
→
09/25 23:14, , 12F
09/25 23:14, 12F
推
09/26 00:59, , 13F
09/26 00:59, 13F
→
09/26 00:59, , 14F
09/26 00:59, 14F
推
09/26 01:21, , 15F
09/26 01:21, 15F
→
09/26 01:22, , 16F
09/26 01:22, 16F
→
09/26 04:31, , 17F
09/26 04:31, 17F
→
09/26 04:32, , 18F
09/26 04:32, 18F
→
09/26 04:34, , 19F
09/26 04:34, 19F
→
09/26 04:35, , 20F
09/26 04:35, 20F
推
09/26 08:04, , 21F
09/26 08:04, 21F
→
09/26 08:06, , 22F
09/26 08:06, 22F
推
09/26 09:01, , 23F
09/26 09:01, 23F
→
09/26 09:02, , 24F
09/26 09:02, 24F
→
09/26 10:11, , 25F
09/26 10:11, 25F
→
09/26 10:12, , 26F
09/26 10:12, 26F
推
09/26 10:49, , 27F
09/26 10:49, 27F
→
09/26 10:51, , 28F
09/26 10:51, 28F
→
09/26 10:52, , 29F
09/26 10:52, 29F
→
09/26 10:53, , 30F
09/26 10:53, 30F
→
09/26 10:54, , 31F
09/26 10:54, 31F
→
09/26 10:54, , 32F
09/26 10:54, 32F
推
09/26 10:59, , 33F
09/26 10:59, 33F
→
09/26 10:59, , 34F
09/26 10:59, 34F
推
09/26 23:40, , 35F
09/26 23:40, 35F
→
09/26 23:41, , 36F
09/26 23:41, 36F
→
09/26 23:42, , 37F
09/26 23:42, 37F
推
09/27 10:25, , 38F
09/27 10:25, 38F
→
09/27 10:25, , 39F
09/27 10:25, 39F
→
09/27 10:26, , 40F
09/27 10:26, 40F
→
09/27 10:27, , 41F
09/27 10:27, 41F
推
09/29 22:27, , 42F
09/29 22:27, 42F
→
09/29 22:28, , 43F
09/29 22:28, 43F
→
09/29 22:29, , 44F
09/29 22:29, 44F
推
09/30 01:06, , 45F
09/30 01:06, 45F
→
09/30 01:08, , 46F
09/30 01:08, 46F
→
09/30 01:08, , 47F
09/30 01:08, 47F
推
10/01 15:11, , 48F
10/01 15:11, 48F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章