[徵求] 國科會專任翻譯相關助理

看板translator (翻譯接案)作者 (Virgil)時間16年前 (2009/10/01 22:18), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
對不起我看了很久還是不確定這樣可不可以,不行的話我再自D... 因為要徵的是長期的工作,對方需要能夠討論 也就是她們是中文然後翻成英文,可能還要麻煩編修及潤飾 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯(英文翻譯與編修) [必]涉及語言:商業、報表、科技 [必]所屬領域:商業 [必]工作性質:中翻英及文章內容編修 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:想要徵的是長期固定的譯者 [必]工作難度: [必]工作要求: [必]截 稿 日: [必]工作報酬:(若請譯者報價,請務必載明預算上限) ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:國內外英語相關科系碩士畢業 [必]應徵期限:很急,10/8前 [必]聯絡方式:joy@mail.nctu.edu.tw ────────────────────────────────────── [選]參考段落: Due to the aforementioned commensal and substitutive relations in the last paragraph, once the 32-inch LCD TVs extend their market, they will initially substitute for the 37-inch LCD TVs. Namely, the subsequent shipment of 37-inch LCD TVs will further be eroded by the increasing 32-inch LCD TV shipments ────────────────────────────────────── [選]其他事項:是在國立交通大學喔 ────────────────────────────────────── 謝謝大家~ -- 長到不行的簽名檔... 波特萊爾詩集《惡之華》第49首《毒藥》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.184.22 ※ 編輯: earlgraytea 來自: 140.113.184.22 (10/01 22:18)

10/01 23:00, , 1F
是35K的工作吧?
10/01 23:00, 1F

10/02 00:43, , 2F
我也不清楚=3=
10/02 00:43, 2F
文章代碼(AID): #1AnBeTWj (translator)
文章代碼(AID): #1AnBeTWj (translator)