[譯者] 日翻中/ 中翻日 筆譯文史/ACG/影劇/音밠…
**無限期接案喔,請站內信/E-MAIL詳談(catpiano.tw@gmail.com)**
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職口筆譯
[必]服務內容及費率:中翻日,日翻中,費率可議
[必]擅長領域:文史、ACG、影視、商業、傳統文化(布袋戲)、舞蹈、攝影、情色(?)
[必]擅長類型:說明書、網路文章、部落格、商業書信、文章翻譯
[必]試 譯:接受試譯
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:站內信/catpiano.tw@gmail.com
[選]聯絡時間:隨時
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:東吳大學日本語文學系學士畢
[必]翻譯經歷:早稻田大學說明會口譯、廚具公司說明書筆譯、大河劇字幕筆譯、TRE 成人
展女優翻譯人員
[選]工作經歷:目前於日商公司任職14年,擔任對日窗口的業務人員。
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:JLPT N1合格(N1考了四張@@,舊制一級拿了數不清的一級@@)、中國生產力
中心口譯研習結業証書
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:
因為是新手上路,還不太知道要怎麼接案子,目前手邊的案子都是既有的案子,
想再接新的CASE來做。
平常較喜歡接觸日劇、日影、音樂、舞蹈(跳了十年的舞)
ACG(宅歷太深了)、攝影(單眼歷二年多左右)、布袋戲(二十幾年老戲迷)、COSPLAY(十六年
歷)
...
都會去日本買以上相關的原文書或從網路上訂購原文書回來看
(去日本主要活動區域是京阪,對方言也很有興趣...)
如果有相關的領域需要翻譯的話請再來信詳談。
口譯有接,如果有需要的話也可以來信再談。
主要服務範圍限於台北地區,外縣市車馬費實報實銷~
[選]個人網站:個人網站只放COSPLAY作品,故略過...
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.85.61
→
10/06 21:54, , 1F
10/06 21:54, 1F
→
10/06 22:02, , 2F
10/06 22:02, 2F
推
10/06 22:03, , 3F
10/06 22:03, 3F
→
10/06 22:17, , 4F
10/06 22:17, 4F
推
10/07 00:12, , 5F
10/07 00:12, 5F
→
10/07 07:48, , 6F
10/07 07:48, 6F
→
10/08 22:07, , 7F
10/08 22:07, 7F
→
10/08 22:07, , 8F
10/08 22:07, 8F
推
10/09 00:45, , 9F
10/09 00:45, 9F
→
10/09 00:45, , 10F
10/09 00:45, 10F
推
10/10 00:51, , 11F
10/10 00:51, 11F
→
10/11 00:17, , 12F
10/11 00:17, 12F
※ 編輯: erhuneko 來自: 114.36.168.143 (03/16 18:35)
※ 編輯: erhuneko 來自: 118.168.163.163 (07/15 22:38)
※ 編輯: erhuneko 來自: 114.42.65.52 (06/10 00:00)
※ 編輯: erhuneko (180.204.224.75 臺灣), 06/29/2020 09:17:31
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章