[徵求]請報價_筆_中翻英_設計_8000字_20091015

看板translator (翻譯接案)作者 (不簡單生活節)時間16年前 (2009/10/13 08:12), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
[必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:中翻英 (需符合英式英文的用詞及拼音) [必]所屬領域:設計 [必]工作性質:中翻英 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:8000/3天 [必]工作難度:中(專有名詞及引用皆為英文原文不需再翻譯) [必]工作要求:文法無誤 譯詞準確 文句流暢 [必]截 稿 日:oct 15 [必]工作報酬: 上限15000 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:由於論文尚未完成 需配合度高 [必]應徵期限:徵到前 [必]聯絡方式:代po,請連同試譯文及經歷和自我介紹 email至:goody426@yahoo.com.tw ────────────────────────────────────── [選]試 譯 文: 偽裝是一種手段、方法,它是被包裝過後的訊息。 在軍事迷彩上,它可以是一種表面的塗彩,也可以是碟對碟的心理攻防戰。 它需要經過科學縝密的計算,在碎片分佈中尋找最小的機率, 也可以是不具形體交錯複雜的各種真假資訊的發送... 偽裝是探討設計與迷彩關係重要的一環,偽裝者所發出的訊息, 在產品設計的表達中轉換成一種具型態的呈現。 物體能否正確的傳達訊息,就要看這個手法高明及準確的程度了。 ────────────────────────────────────── [選]其他事項:目前筆者整理好的部份有四千字,會請譯者先翻譯 剩餘的會依照筆者每天的進度,請譯者配合每日翻 不便之處敬請見諒! ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 79.74.234.108

10/13 09:00, , 1F
標題要改一下喔,是中譯英吧?
10/13 09:00, 1F
※ 編輯: yusanyo 來自: 79.74.234.108 (10/13 16:47) ※ 編輯: yusanyo 來自: 79.74.234.108 (10/13 17:13)

10/13 17:15, , 2F
之前沒注意到建議費率 也一併更改了 謝謝
10/13 17:15, 2F
文章代碼(AID): #1AqyNqLO (translator)
文章代碼(AID): #1AqyNqLO (translator)