[問題] 向出版社推薦翻譯外文書?

看板translator (翻譯接案)作者 (紅茶與西洋棋)時間16年前 (2009/10/18 08:15), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Publish 看板] 作者: starfury (紅茶與西洋棋) 看板: Publish 標題: [問題] 向出版社推薦翻譯外文書? 時間: Sun Oct 18 08:13:50 2009 各位好, 個人本身不是出版界圈內人,目前還是在學中的研究生 不太清楚行內生態,因此向各位請教 我現在正在國外留學。由於課程的關係, 接觸到許多課堂閱讀材料 (科學史、科普、STS科技與社會相關) 有些書我讀後覺得相當不錯, 也許是在該領域裡十分有份量的大作 (也就是可作為大專以上教科書的) 也許是深入淺出連一般讀者都能吸引的通俗作品 (如科普、傳記類) 大部分的書我查詢後發現在國內尚無中譯本 很想毛遂自薦挑選一兩本最有潛力者,加以翻譯並說服書商出版 不知道出版社會接受這種「譯者主動推薦」嗎? 還是譯者只能被動地接case? 我知道實務上還會有版權代理及市場接受程度等問題重重 但還是希望能了解一下這樣的想法會不會很crazy 感謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.12.130.137 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.12.130.137

10/18 11:10, , 1F
marketing版有人在做出版社行銷,或許你們可以聊聊
10/18 11:10, 1F
文章代碼(AID): #1AsbuBIb (translator)
文章代碼(AID): #1AsbuBIb (translator)