[問題] 接件的取捨
不好意思 數字已經做修改了
整個忘記小數點 - -
---------------------------------------
這邊有一點小問題想請教各位,
我猜大部分人應該都有跟翻譯社接件的豐富經驗
而且碰到很多費率超低的案子,
譬如說英翻中0.45/字,
所以一萬字的費用只有四千多,
假設翻譯社發的案件是像上面這樣,
交件期限是三天半,
內容是社會學方面的,可能是論文或書籍的篇章。
這樣合理嗎?
對全職譯者來說算不算很趕?
另外,
假若原稿檔案格式不是可以直接修改的word,
是pdf,而且內容是圖片,不是可複製文字貼上word的一般pdf,
對使用翻譯軟體的人來說,這樣有影響處理速度嗎?
我看到一些譯言堂的案件好像英翻中基本都有0.7/字,
扣除抽成的三分之ㄧ部分再重新計算,
好像費率也跟翻譯社差不多,
所以翻譯社真的普遍都這麼會凹譯者嗎? = =
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.26.71.6
推
12/27 16:56, , 1F
12/27 16:56, 1F
推
12/27 17:14, , 2F
12/27 17:14, 2F
推
12/27 17:33, , 3F
12/27 17:33, 3F
→
12/27 17:33, , 4F
12/27 17:33, 4F
推
12/28 02:58, , 5F
12/28 02:58, 5F
※ 編輯: mactaylor 來自: 211.22.240.133 (12/28 08:43)
→
12/28 08:44, , 6F
12/28 08:44, 6F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
384
680