[問題] 違規拖吊

看板translator (翻譯接案)作者 ( )時間16年前 (2010/01/28 14:26), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
大家好 想請問大家對於 違規拖吊 這四個字是否有推薦的中翻英譯法呢 目前個人是想到 violation towing 不知道是否合適呢 感謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.29.35.156

01/28 14:56, , 1F
or Towing ENFORCED
01/28 14:56, 1F

01/28 19:15, , 2F
towed for parking violations
01/28 19:15, 2F

01/31 09:37, , 3F
http://tinyurl.com/y8tgr7p towing enforced +1
01/31 09:37, 3F

01/31 09:38, , 4F
不過總覺得「違規脫掉」比較有嚇阻力 XD
01/31 09:38, 4F
文章代碼(AID): #1BOIuLK4 (translator)
文章代碼(AID): #1BOIuLK4 (translator)