[轉錄] [哈啦] 最近要找翻譯的人

看板translator (翻譯接案)作者 ( Василий)時間16年前 (2010/02/25 21:37), 編輯推噓7(706)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Russian 看板] 作者: azei ( Василий) 看板: Russian 標題: [哈啦] 最近要找翻譯的人 時間: Thu Feb 25 16:47:07 2010 昨天接到某家公司說要找口譯的人 對方昨天電話上跟我說是俄國人要出錢 但是全程都要口譯 而且也有專有名詞 燈管那些的... 就問我大概要多少 老實說 我也不知道行情大概是要多少 就開了大概快一百歐 就是依照在俄國參展工讀生的價碼 對方剛剛打來說... 這樣的價錢太貴 他說他問過許多翻譯社 翻譯社跟他說 時薪只要 兩百元!!!!!!! 他願意開的價碼是一千元台幣!!!!!!!! 我就回他說... 如果這樣的價錢你覺得可以找到人口譯的話 那你去找吧:) 疑點: 1. 如果今天是俄國人出錢 為什麼還要找翻譯社問價錢?? 還會在意出多出少? 他明顯很像說謊了... 這麼沒誠信..薪水會拿到嘛? 想奉勸各位 最近如果有接到這個消息的話 就不要打壞咱們的行情吧... 一個小時才兩百元的口譯... 讓他慢慢去找吧:) 如果想要知道是哪間公司... 就他是賣燈管的:) 3/8要找人翻譯的!:) --  Русский человек не доверяет чужакам,   за исключением тех случаев,    когда его приглашают выпить. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.77.252.39

02/25 17:55,
推!真的不要破壞行情~要有原則呀!!!
02/25 17:55

02/25 21:05,
建議可以轉譯者板 translator
02/25 21:05
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.77.252.39 souffrance:轉錄至看板 interpreter 02/25 22:11

02/25 22:28, , 1F
讓這種人去吃屎,譯者要有骨氣 對於不尊重專業的雇主就得
02/25 22:28, 1F

02/25 22:28, , 2F
給他顏色看
02/25 22:28, 2F

02/25 22:40, , 3F
其實去也沒有關係 一小時100歐有100歐的翻法
02/25 22:40, 3F

02/25 22:41, , 4F
一小時1000NT也有一種翻法 200NT當然又是另一種翻法XD
02/25 22:41, 4F

02/25 22:42, , 5F
我開100歐大概就是到一整個結束下來...
02/25 22:42, 5F

02/25 22:43, , 6F
哈哈 樓上說得好啊 200NT大概就是嗯 阿 哦的翻髮
02/25 22:43, 6F

02/25 22:44, , 7F
*法
02/25 22:44, 7F

02/26 09:37, , 8F
以前我政大俄文系的同學(留俄一年)都開100-150美金
02/26 09:37, 8F

02/26 09:39, , 9F
有一次聽說俄方事後突然覺得太貴 沒付款就回國去了
02/26 09:39, 9F

02/26 09:42, , 10F
外國人不一定比較有品(尤其是前共產國),不必過度美化。
02/26 09:42, 10F

02/26 09:43, , 11F
給他兩百 叫他去翻...
02/26 09:43, 11F

02/26 11:23, , 12F
推~ 不過...燈管是專業名詞嗎............
02/26 11:23, 12F

02/26 11:30, , 13F
燈管不是或許不是專業名詞 但裡面的專業知識一定不會少
02/26 11:30, 13F
文章代碼(AID): #1BXdqoP- (translator)
文章代碼(AID): #1BXdqoP- (translator)