[請問] 英文翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (白髮鬼)時間16年前 (2010/06/07 16:27), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1C3AiaqZ ] 作者: kimo6414 (白髮鬼) 看板: ask 標題: [請問] 英文翻譯 時間: Mon Jun 7 16:17:38 2010 拳擊比賽中 有選手倒地 旁邊的觀眾喊"站起來" 這個站起來該怎麼翻譯呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.10.100

06/07 16:18,
fucking up
06/07 16:18

06/07 16:18,
真的有這種說法? 0.0
06/07 16:18

06/07 16:20,
在場邊不會說 Please Stand up... 吧
06/07 16:20

06/07 16:22,
認真的說是 getting up 啦
06/07 16:22
kimo6414:轉錄至看板 Language 06/07 16:27 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.10.100

06/07 17:56, , 1F
GETUP you sonuvabitch
06/07 17:56, 1F

06/07 18:36, , 2F
推樓上XDDDDDDD
06/07 18:36, 2F

06/07 20:44, , 3F
去租一片洛基回來看 心裡就能大概有個底啦~
06/07 20:44, 3F

06/09 19:13, , 4F
get up, you piece of shit
06/09 19:13, 4F

06/09 21:07, , 5F
推一樓 XDDDD
06/09 21:07, 5F
文章代碼(AID): #1C3ArVb6 (translator)
文章代碼(AID): #1C3ArVb6 (translator)