[問題] 踏入文書翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (buzz1067)時間15年前 (2011/02/15 19:57), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
先前的工作是因為需要常與人溝通,尤其是善於處理社會問題 eq要很高,善於牽涉到情感的問題 最近辭職,想要進入文書翻譯這一行 該做的準備?有建議為進入翻譯業的書嗎。 我現在其實也覺得自己也不怎樣,不過英檢中高級過而已 但就是想進入這一行。 私以為少跟人接觸,或是一個人埋頭苦幹 不太需要太多團隊合作或是腦袋轉彎的工作是最適合我的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.96.134

02/15 22:09, , 1F
結果時薪換算一下是之前的一半 還要作嗎
02/15 22:09, 1F

02/15 22:23, , 2F
去translation版問應該比這裡translator版還適合:)
02/15 22:23, 2F

02/16 08:17, , 3F
有這個版喔 = =謝謝
02/16 08:17, 3F
buzz1067:轉錄至看板 Translation 02/16 08:33

02/16 08:36, , 4F
原來的一個月28000,隔週休,一天八小時加上一個小時午休
02/16 08:36, 4F

02/16 08:37, , 5F
(含吃飯)。不能加班,當然沒有加班費。一個月交通費兩千
02/16 08:37, 5F

02/16 08:37, , 6F
難道這行時薪更低嗎?
02/16 08:37, 6F
文章代碼(AID): #1DMceOdX (translator)
文章代碼(AID): #1DMceOdX (translator)