[徵求] (洽談中-請勿再應徵唷 謝謝) 英翻中---財經相關 …

看板translator (翻譯接案)作者 (無限迴圈)時間15年前 (2011/03/22 10:25), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:中文英文 [必]所屬領域:財經 經濟學相關 [必]工作性質:翻譯 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:字數865,交件日期3/24上午10點前 [必]工作難度:中等 [必]工作要求:數字部分直接打上數字即可.需順稿.要唸起來像中文句子. 不要出現一堆英文式的倒裝句 [必]截 稿 日:交件日期3/24上午10點前 [必]工作報酬:每字1元-依照WORD統計-字數部份 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:經濟.財經相關科系、翻譯系所,或專職翻譯 [必]應徵期限:3/22 中午12點前 [必]聯絡方式:d26163@tier.org.tw ────────────────────────────────────── [選]參考段落:In the last one month period (mid-February to mid-March in 2011), there have been persistent warning signs of a crisis in the global commodity market. Although commodity price indices have shown slight downward trends from early March, crude oil prices broke this year's high again on the back of increasing uncertainty in the Middle East and North Africa (MENA). Both Brent and Dubai crude oil prices increased to above 110 USD/barrel and the WTI price to above 100 USD/barrel. However, for a few days following the catastrophic earthquake in Japan, oil prices declined slightly due to the woes over reductions in oil demand. [選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.134.50

03/22 12:58, , 1F
烏 我現在才看到
03/22 12:58, 1F
文章代碼(AID): #1DY0Y8bf (translator)
文章代碼(AID): #1DY0Y8bf (translator)