[譯者] kevinisadog 中英互譯 筆譯 心理&教育領域
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職筆譯
[必]服務內容及費率:中英互譯(筆譯) 按版規計費
[必]擅長領域:社會科學 心理學 特殊教育 輔導
[必]擅長類型:學術論文 一般翻譯
[必]試 譯:試譯200字以內
[必]聯絡方式:站內信
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:臺灣師範大學 特殊教育學系/英語學系雙主修
臺灣師範大學 教育心理與輔導學系碩士班 (教育心理學組)肄業
[必]翻譯經歷:師大特教系 正向行為支持 美國講者 PPT英翻中
臺灣學障學會(TALD)年會 美國、韓國guest speaker PPT英翻中
師大特教系 學校心理學專題演講 美國講者 PPT英翻中
師大特教系 澳洲融合教育演講 澳洲講者 逐步口譯
師大特教系 研究所專題演講 美國講者 PPT英翻中
拔毛(焦慮)量表中翻英
《社會科學研究法》教科書英翻中
[選]工作經歷:新北市國中 英語資優班 英語科正式教師
新北市國中 英語資優班 英語科代理教師
新北市國中 英語資優班 英語科實習教師
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:TOEFL iBT 111 GEPT高級[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:我雙主修師大特教系&英語系畢業,曾拿過七次特教系書卷獎,專業知識應
沒問題。我對心理學和翻譯很有興趣。目前就讀師大心輔所(教育心理組)
曾在英語系修習中英翻譯和基礎口譯的課程。對自己的筆譯品質有信心
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.206.204
※ 編輯: kevinisadog 來自: 140.122.206.204 (04/12 01:41)
※ 編輯: kevinisadog 來自: 140.122.206.204 (04/12 23:22)
※ 編輯: kevinisadog 來自: 140.122.206.204 (04/13 00:35)
※ 編輯: kevinisadog 來自: 218.174.196.77 (07/02 17:10)
※ 編輯: kevinisadog 來自: 218.174.196.77 (07/02 17:11)
※ 編輯: kevinisadog 來自: 218.174.194.208 (12/25 11:36)
※ 編輯: kevinisadog 來自: 218.174.195.125 (12/26 16:39)
※ 編輯: kevinisadog 來自: 114.44.185.219 (04/29 16:24)
※ 編輯: kevinisadog 來自: 114.44.185.219 (04/29 16:46)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
103
275