[問題] 請問關於翻譯行情
正如同標題所說
我想要請問各位翻譯界的前輩們
日前我的上司請我幫他的友人翻譯一份菜單的內容中翻英
他店開在台南 然後是 有打算經營外國朋友的市場
菜單上面種類大概有十多種(像是燒烤類,魚類,火鍋類...)
細項的商品 大概有將近兩百種
請問一下 我應該要怎麼跟她怎麼收取費用呢?
菜單算是專業領域嗎?
價錢跟翻譯內容的字數? 還是難度有關?
因為小弟過去沒有接過這樣的case 所以希望有經驗的前輩們不吝賜教
第一次在貴板發文 如有不妥 先說聲抱歉 謝謝!!!
--
默許數個美好心願...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.2.163
推
04/12 10:20, , 1F
04/12 10:20, 1F
→
04/12 10:21, , 2F
04/12 10:21, 2F
推
04/12 10:22, , 3F
04/12 10:22, 3F
→
04/12 10:23, , 4F
04/12 10:23, 4F
→
04/12 10:23, , 5F
04/12 10:23, 5F
→
04/12 13:02, , 6F
04/12 13:02, 6F
→
04/12 13:03, , 7F
04/12 13:03, 7F
推
04/12 22:36, , 8F
04/12 22:36, 8F
→
04/13 00:40, , 9F
04/13 00:40, 9F
推
04/17 13:12, , 10F
04/17 13:12, 10F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
103
275