[譯者] reibeiC Native Speaker 博士學位,理工科學及술…

看板translator (翻譯接案)作者時間14年前 (2011/09/07 16:39), 編輯推噓2(206)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工作身分: 英文校稿以及潤稿 [必]服務內容及費率:每三千字/五千台幣 [必]擅長領域:各類學術文章校稿以及潤稿 [必]擅長類型:學術論文、期刊論文、會議發表、論文提要 [必]試  譯:接受,250字為上限 [必]聯絡方式:站內信、電子信箱 [選]聯絡時間:不限 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:英國Durham大學Biochemistry 博士候選人 [必]翻譯經歷:各類學術文章校稿以及潤稿 [選]工作經歷:(若未提供請勿刪除) [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:Native English Speaker [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:I am a native English speaker and now a PhD candidate in Biochemistry. I help people proof read academic articles for conference and journal publication purposes. [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:本文章由reibeic 代為發表。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.130.85

09/07 21:53, , 1F
1000字5000台幣是typo嗎?
09/07 21:53, 1F

09/07 22:01, , 2F
他開的應該是英國的行情?
09/07 22:01, 2F

09/08 00:55, , 3F
我之前在英國找有經驗的proofreader,平均是30~50/千字
09/08 00:55, 3F

09/08 00:56, , 4F
不過我的領域是語言和翻譯相關...所以或許不同領域價碼不同
09/08 00:56, 4F

09/08 01:19, , 5F
HELLO UK!網站上有相關文章可參考,也有提到學校收的價碼
09/08 01:19, 5F

09/08 01:22, , 6F
http://ppt.cc/wcGR U of Arts London 8200字90鎊 供參考
09/08 01:22, 6F

09/10 04:08, , 7F
每三千字/五千台幣
09/10 04:08, 7F
※ 編輯: reibeiC 來自: 114.24.145.226 (09/10 04:11)

09/10 04:12, , 8F
之前價格筆誤,已訂正!
09/10 04:12, 8F
文章代碼(AID): #1EPot105 (translator)
文章代碼(AID): #1EPot105 (translator)