[結稿] 1.5/字 中譯英 自傳 共1099字 1650nt

看板translator (翻譯接案)作者 (阿光)時間14年前 (2011/10/20 19:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:(1099字/天)(除口譯外,皆需換算大概字數,違者刪文。) [必]工作報酬:(1650NT。 *請註明以中文或外文計價。) [必]工作類型:(筆譯) [必]涉及語言: 中翻英 [必]所屬領域:(例:自傳) [必]工作性質:(例:) [必]截 稿 日:10/21 12:00 [必]應徵期限:10/20 24:00 [必]聯絡方式:站內信 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:剛從112畢業的學生,要應徵外商的自傳, 由於擔心本身使用文法語法不流順 故徵求翻譯的高手幫忙,其實內容並不艱澀 我本身能翻出個大概,但由於這對我蠻重要的 所以想請專業人事再來應徵,主要希望翻譯後可以簡單順暢且不會 字彙一直重複,而且充分表現出中文自傳的內容 [選]試 譯 文: 因為他們都不太看e-mail,而且每天打開信箱大概就有排山倒海的歌詞投稿寄給他們 他們也許一看就delete掉了,所以我覺得除了注重品質,我還得以量取勝, 吸引他們的注意,經過了很多挫折,有時候會覺得自己像被挖空一樣突然間沒有靈感了 ,才發現創作真很像是一種拿很多工具不停的挖自己頭腦,最後才會有 那麼一點點小小的菁華 [選]其他事項:請站內信應徵 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.120.252
文章代碼(AID): #1Ee0aJ1O (translator)
文章代碼(AID): #1Ee0aJ1O (translator)