[口譯] 韓國商務團三天 7500 NT 每日八小時

看板translator (翻譯接案)作者 (tonytony)時間13年前 (2012/07/10 14:35), 編輯推噓-3(143)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
************************總計需要兩位翻譯人員(須男性)*********************** [必]工 作 量:(8小時/天) [必]工作報酬: 每日2500NT 總計7500NT [必]涉及語言:(中翻韓 韓翻中) [必]所屬領域:(導遊翻譯性質,外加一點商務性質) [必]工作性質:(隨行口譯、同步翻譯。) [必]工作地點: 隨團三天行程,一起用餐,全程轎車接送, [必]應徵期限: 7/19之前 [必]聯絡方式: 0910819781 吳先生 [必]付費方式:(第三天結束一次付清) ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 有口譯經驗者佳,希望是可以真的有翻譯功力的人 ,不要當天鴨子聽雷,就糗大了。 [選]其他事項: 若可以先看一下相關學歷證件~優先考慮! ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.235.243.170

07/10 17:09, , 1F
兩千五???
07/10 17:09, 1F

07/10 17:55, , 2F
我有興趣,確切時間是?
07/10 17:55, 2F

07/10 20:39, , 3F
一天八小時翻譯+商務兩千五?未達最低行情價...
07/10 20:39, 3F

07/11 21:29, , 4F
抱歉 請問一下行情價是多少~? 第一次請翻譯~
07/11 21:29, 4F

07/11 21:29, , 5F
c大請直接電話聯繫~
07/11 21:29, 5F

07/11 23:53, , 6F
板規有寫,我的經驗是一天五到六千商務,您參考看看
07/11 23:53, 6F

07/15 01:47, , 7F
要求那麼多,卻又給這麼一點點錢,什麼意思?當大家傻子?
07/15 01:47, 7F

07/23 18:34, , 8F
請版上譯者拒接賤價譯案 C大請你不要害到別人
07/23 18:34, 8F
文章代碼(AID): #1F-yqwK5 (translator)
文章代碼(AID): #1F-yqwK5 (translator)