[討論] 外文逐字稿聽打薪資範圍

看板translator (翻譯接案)作者 (佛心眾生心)時間14年前 (2012/03/02 04:07), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
在這個網址http://ppt.cc/VZe6 看到教育部給大專院校的出版品 出版著作物之輔助金 外文逐字稿的價碼是每千字NTD300 中文.......................150 以中文逐字稿經驗,每分鐘,年輕人批哩啪拉可講220-250個字 中老年人或語速慢者為160~180字 取中間值正常成年人一分鐘約講200字 一小時60分X200=12000字 12000/1000X150=1800 然而ptt上的業主...平均只給1000元 (很無良,拼命cost down,最誇張看過880/h). 急件才有1200~1500 由此換算英文價碼政府給的是1小時3600元 那在PTT站上接案,至少1小時要開價2000元以上才合理 急件當然要加乘 由於在PT板常看到外文逐字稿價碼超低這種不合理的徵求案件 故特別上網查詢,終於有解,特PO文,逐字稿每小時2000元 已經比本板[潤稿千字300元/校稿千字600元]的價格低太多了 希望不要再看到那種低到要哭的案件 給各位譯者/案主 參考 也請板主m文讓part-time板不知行情的案主,指條明道 poohkoala:轉錄至看板 part-time 03/02 04:29 ※ 編輯: poohkoala 來自: 203.77.52.119 (03/02 04:41)

03/02 12:56, , 1F
有時候是出在轉包上面,轉包一次被抽25%.轉幾次只能一小時
03/02 12:56, 1F

03/02 12:57, , 2F
1000了..案主-轉包-轉包-轉包-轉包.譯者..哭哭.
03/02 12:57, 2F
文章代碼(AID): #1FJzRdDP (translator)
文章代碼(AID): #1FJzRdDP (translator)